Текст и перевод песни Kartellen feat. Daniel Adams-Ray - En fjärils vingslag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En fjärils vingslag
A Butterfly's Wingbeat
Har
blivit
slagen
gul
och
blå,
spottad
på
Have
been
beaten
black
and
blue,
spat
on
Tills
skolan
blev
en
väg
jag
inte
orka
gå
Until
school
became
a
road
I
couldn't
bear
to
walk
Om
jag
fortsätter
skolka
kanske
tårar
torkar
If
I
continue
to
skip
school
maybe
the
tears
will
dry
Och
hade
självmordstankar
innan
jag
var
12
år
And
had
suicidal
thoughts
before
I
was
12
years
old
Men
då
jag
gömde
smärtan
inombords
But
when
I
hid
the
pain
inside
Den
exploderade
år
senare
på
nån
citykrog
It
exploded
years
later
in
some
city
bar
Skolan,
mannen
varför
gå
den?
School,
man,
why
even
go
there?
När
rasten
var
en
scen
från
Clockwork
Orange
When
recess
was
a
scene
from
Clockwork
Orange
Välkommen,
till
mina
områden
Welcome,
to
my
neighborhoods
Där
livsglädjen
första
som
fucking
dör
på
en
Where
the
joy
of
life
is
the
first
fucking
thing
to
die
Och
de
var
fyra,
fem
mot
en
And
they
were
four,
five
against
one
Vi
beslöt
byta
skolan
efter
4:an
min
vän
(Uhh)
We
decided
to
change
schools
after
4th
grade,
my
friend
(Uhh)
Misshandlad
i
skogen
vid
skolan
Beaten
in
the
woods
by
the
school
Skydda
mamma,
torka
bort
blodet
på
toan
Protect
mom,
wipe
the
blood
away
in
the
bathroom
Jag
var
liten,
jag
var
mobbad,
jag
var
svag,
än
idag
I
was
little,
I
was
bullied,
I
was
weak,
still
today
När
jag
blundar
jag
kan
fortfarande
höra
vad
de
sa
When
I
close
my
eyes
I
can
still
hear
what
they
said
Står
i
anfallsläge
under
asfaltsträden
Standing
in
attack
mode
beneath
the
asphalt
trees
En
dag
ska
jag
flyga
över
alla
er
One
day
I'm
gonna
fly
above
all
of
you
Tänker
aldrig
mer,
falla
ner
I'll
never
again,
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(En
dag
ska
jag
flyga)
I'll
never
again
fall
down
(One
day
I'm
gonna
fly)
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
En
bit
av
min
själ
dog,
empatin
raderades
A
part
of
my
soul
died,
the
empathy
was
erased
In
och
ut
på
barnpsykiatrin,
det
planterades
In
and
out
of
child
psychiatry,
it
was
planted
Det
var
något
fel
på
mig
There
was
something
wrong
with
me
"Sebbe
kolla
hur
de
andra
barnen
ser
på
dig"
"Sebbe,
look
how
the
other
children
look
at
you"
Och
jag
tänkte
pass
på
livet
And
I
thought
watch
out
for
life
Jag
leker
ensam
varje
rast
I
play
alone
every
recess
Och
en
trogen
bästa
vän
då,
var
nåt
jag
aldrig
haft
And
a
true
best
friend
then,
was
something
I
never
had
De
jaga
mig
och
mamma
vi
fick
springa
för
vårt
liv
They
chased
me
and
mom
we
had
to
run
for
our
lives
Och
pappa
ut
och
vevade
med
baseballträn
och
skit
And
dad
went
out
swinging
a
baseball
bat
and
shit
Torka
dina
kinder
för
gott,
slut
på
tårarna
Wipe
your
cheeks
for
good,
no
more
tears
Hatet
i
mitt
bröst
brann
som
ljus
på
kyrkogårdarna
The
hatred
in
my
chest
burned
like
candles
in
the
cemeteries
Pröva
mina
vingar
och
jag
flaxa
in
i
stormen
Test
my
wings
and
I
flutter
into
the
storm
Haschbitar,
spritflasker,
fast
i
trappuppgången
Pieces
of
hash,
liquor
bottles,
stuck
in
the
stairwell
Som
Tupac,
lillen
ville
bli
en
thug
Like
Tupac,
the
little
one
wanted
to
be
a
thug
Nu
jag
lutar
mig
mot
gangsters
för
att
finna
lite
stöd
Now
I
lean
on
gangsters
to
find
some
support
Så,
från
och
med
idag
ska
jag
aldrig
backa
bak
So,
from
this
day
forward
I
will
never
back
down
De
ska
äta
varje
fucking
ord
de
sa
(Ahh)
They
will
eat
every
fucking
word
they
said
(Ahh)
Står
i
anfallsläge
under
asfaltsträden
Standing
in
attack
mode
beneath
the
asphalt
trees
En
dag
ska
jag
flyga
över
alla
er
One
day
I'm
gonna
fly
above
all
of
you
Tänker
aldrig
mer,
falla
ner
I'll
never
again,
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(En
dag
ska
jag
flyga)
I'll
never
again
fall
down
(One
day
I'm
gonna
fly)
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
I'll
never
again
fall
down
Och
nu
jag
sicksackar
centrum,
dubbla
magasin
And
now
I
zigzag
downtown,
double
magazines
Driftar
på
natten,
full
tank
bensin
Drifting
at
night,
full
tank
of
gas
600
zip-bags,
blir
yr
och
andas
in
600
zip-bags,
getting
dizzy
and
breathing
in
Och
får
sex
och
tio
effektivt
om
dörren
sparkas
in
And
getting
six
and
ten
efficiently
if
the
door
gets
kicked
in
De
kallar
det
en
fjärils
vingslag
They
call
it
a
butterfly's
wingbeat
Vid
rätt
tidpunkt
och
den
orsakar
en
orkan
At
the
right
time
and
it
causes
a
hurricane
Betongbarn,
mindes
sparkarna
från
bollplan
Concrete
child,
remembered
the
kicks
from
the
soccer
field
Till
att
springa
med
tabanja,
bakk
bankomater,
kokskran
To
running
with
a
gun,
behind
ATMs,
coke
tap
Marathon
i
mörkret
som
jag
inte
hade
nån
plan
Marathon
in
the
darkness
that
I
had
no
plan
for
Rutten
frukt,
bittra
rötter
smittar
varje
organ
Rotten
fruit,
bitter
roots
infecting
every
organ
Kontaminerad
till
att
bli
den
jag
hatade
Contaminated
to
become
the
one
I
hated
De
porträtterar
mig
som
monster,
jag
gasade
They
portray
me
as
a
monster,
I
accelerated
Men
Gud
läkte
all
smärta
jag
bär
But
God
healed
all
the
pain
I
carry
Och
det
svåraste
jag
gjort
var
att
förlåta
de
där
And
the
hardest
thing
I've
done
was
forgive
those
guys
Jag
sa
till
mamma
jag
har
inte
glömt
bort
det
barnet
jag
var
I
told
mom
I
haven't
forgotten
the
child
I
was
Men
när
jag
blundar
idag,
det
är
en
helt
annan
sak
(Uhh!)
But
when
I
close
my
eyes
today,
it's
a
whole
different
thing
(Uhh!)
Jag
har
svalt
granater,
många
fler
än
vad
man
orkar
med
I've
swallowed
grenades,
many
more
than
one
can
handle
Mitt
hjärta
är
en
krater,
jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
My
heart
is
a
crater,
I'll
never
again
fall
down
Står
i
anfallsläge
under
asfaltsträden
Standing
in
attack
mode
beneath
the
asphalt
trees
En
dag
ska
jag
flyga
över
alla
er
One
day
I'm
gonna
fly
above
all
of
you
Tänker
aldrig
mer,
falla
ner
I'll
never
again,
fall
down
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(Ugh!)
I'll
never
again
fall
down
(Ugh!)
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(Aldrig
mer!)
I'll
never
again
fall
down
(Never
again!)
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(Uh
uh!)
(En
dag
ska
jag
flyga)
(Yeah!)
I'll
never
again
fall
down
(Uh
uh!)
(One
day
I'm
gonna
fly)
(Yeah!)
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(Inte
en
chans)
I'll
never
again
fall
down
(Not
a
chance)
(Mannen!)
Jag
tänker
aldrig
mer
falla
ner
(Man!)
I'll
never
again
fall
down
Falla
ner,
falla
ner,
falla
ner,
falla
ner
Fall
down,
fall
down,
fall
down,
fall
down
Ey
aldrig
mer,
aldrig
mer,
aldrig
mer,
aldrig
mer
Ey
never
again,
never
again,
never
again,
never
again
Falla
ner,
falla
ner,
falla
ner,
falla
ner
Fall
down,
fall
down,
fall
down,
fall
down
Ey
aldrig
mer,
aldrig
mer,
aldrig
mer,
aldrig
mer
Ey
never
again,
never
again,
never
again,
never
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Canatan, Daniel Adams-ray, Leo Carmona Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.