Kartellen feat. Myrna - Trolltider - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kartellen feat. Myrna - Trolltider




Trolltider
Время троллей
Det här är ingen chokladkalender
Это не шоколадный календарь, милая,
Det här är knaskalendaren
Это календарь дерьма,
Från januari till december
С января по декабрь,
Freechoka, mannen
Freechoka, детка.
Ja, yeah
Да, yeah
Broder, jag behöver sprit, ge mig lite ångestdämpande
Брат, мне нужен выпивка, дай мне что-нибудь от тревоги,
För många fler av mina bröder kommer att bli hämtade
Потому что еще многих моих братьев заберут,
Alliansen kör kvasten med hela jävla trakten
Альянс заметает следы по всему чертовому району,
Kriminalvården säger våra sängar, de är bäddade
В тюрьме говорят, наши кровати заправлены,
fucking less det mesta, man är ghetto
Так чертовски устал от всего, это гетто, дорогая,
Har man inga para här kastar man ett kilo
Если у тебя нет денег здесь, то ты бросаешь килограмм,
Det är ingen peace love och understanding här, mannen
Здесь нет никакого peace love и understanding, детка,
Det är en fett smutsig motherfucking värld, mannen
Это чертовски грязный, гребаный мир, детка,
Jag svär, mannen, du är varken smidig eller kvicktänkt
Клянусь, детка, ты ни ловкий, ни сообразительный,
Men jag förstår dig, kokain och brass
Но я понимаю тебя, кокаин и травка,
Och de flesta av mina vänner, de sitter çokt ifast
И большинство моих друзей крепко сидят,
Vi fick bottennapp från födseln, kom i kontakt med döden
Мы получили удар с рождения, столкнулись со смертью,
Hela världen brinner, mannen, ser du Ragnarröken?
Весь мир горит, детка, видишь дым Рагнарека?
Askan bara regnar, allt luktar diesel
Пепел просто льет, все пахнет дизелем,
Kartellen for life, och det med handen en bibel
Kartellen на всю жизнь, и это с рукой на Библии.
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода,
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода,
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода,
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода.
Mannen, jag tappa mitt begrepp vad som är rätt
Детка, я потерял представление о том, что правильно,
Jag är en felande kapten ett sjunkande skepp
Я ошибающийся капитан на тонущем корабле,
Ey, önska jag aldrig hade lyft the white magic
Эй, хотел бы я никогда не поднимать эту белую магию,
Det förvandlade mitt liv till en hytt Titanic
Это превратило мою жизнь в каюту на Титанике,
Zickzackar isberg, går ut djupt vatten
Зигзагообразные айсберги, выхожу на глубокую воду,
Om jag böjer huvudet, mannen, har de brutit min nacke, ey
Если я склоню голову, детка, они сломают мне шею, эй,
Det här är ånger, det här är fucking kamp
Это сожаление, это чертова борьба,
Är du flende, du hamnar i en fucking ambulans
Если ты слаб, ты окажешься в чертовой карете скорой помощи,
mycket tid som än rinner, hur långt jag än springer
Сколько бы времени ни текло, как бы далеко я ни бежал,
Hinner synderna ikapp mig som om de går steroider
Грехи настигают меня, как будто они на стероидах,
Är självdestruktiv, mannen, sagan om mitt fucking liv
Я саморазрушителен, детка, сказка о моей гребаной жизни,
Ibland, det känns som jag jagat efter andningstid
Иногда мне кажется, что я гоняюсь за временем, чтобы дышать,
I min hemstad blir lidandet bensin
В моем родном городе страдания становятся бензином,
Sitter fast i en självvald guillotine
Застрял в самодельной гильотине,
Vaknar svettig, imma fönstret
Просыпаюсь в поту, запотевшее окно,
Djävulen ler, hör han viska där i mörkret
Дьявол улыбается, слышу, как он шепчет во тьме.
Jag sitter fast din axel, grabben
Я сижу у тебя на плече, парень,
Du simmer under ytan, fast i gammalt vatten
Ты кипишь под поверхностью, застрял в старой воде,
Vilse i skogen, kickar från trollen
Заблудился в лесу, получаешь пинки от троллей,
Där grisar kan flyga i polishelikopter
Где свиньи могут летать в полицейском вертолете.
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода,
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода,
Tid löper, tid rinner som vatten
Время бежит, время течет, как вода,
Tid löper, tid rinner som vatten (yao, yeah)
Время бежит, время течет, как вода (yao, yeah).
Fått en filisofiekandidat i statsvetenskap
Получил кандидата философии в политологии,
Jag trampar dessa gator som en osäkrad handgranat
Я хожу по этим улицам, как неразорвавшаяся граната,
Fuck backa bak, samma stad, samma knas, samma sak, mannen
К черту отступать, тот же город, тот же бардак, то же самое, детка,
Racear tills jag motherfucking ramlar av
Гоняю, пока, блин, не упаду,
Och dina bollar fungerar som livvakter
И твои яйца работают как телохранители,
När vargar flockas som vita gram runt spritflaskor
Когда волки собираются, как белые граммы вокруг бутылок с выпивкой,
Knastankar varje natt, vaknar upp med ångest
Тюремные мысли каждую ночь, просыпаюсь с тревогой,
Ska vi festa? Fuck stan mannen, ta mig till betongen
Будем праздновать? К черту город, детка, отвези меня к бетону,
Där guzzarna, de backar asset, ungarna, de kastar gräset
Где копы отступают, дети бросают траву,
Aina pluggar överallt, blir tvungen att fatta läget
Все учатся везде, приходится понимать ситуацию,
Hat förgiftar sinnet, sorgen bryter styrkan
Ненависть отравляет разум, горе ломает силу,
Efter varje fallen ängel ekar orgeln i kyrkan
После каждого падшего ангела в церкви звучит орган,
Trolltider har runnit som vatten under bron
Время троллей текло, как вода под мостом,
Jag har simmat under ytan, jag fick lunginflammation, ah
Я плавал под водой, у меня было воспаление легких, ах,
Vilsen själ on a hightway to hell
Заблудшая душа на шоссе в ад,
Och min stösta fucking fiende, det är nog mig själv
И мой самый большой гребаный враг это, наверное, я сам.
Tid löper som vatten (tid löper som vatten)
Время бежит, как вода (время бежит, как вода),
Tid rinner som vatten (som vatten)
Время течет, как вода (как вода),
Tid löper som vatten (som vatten)
Время бежит, как вода (как вода),
Tid rinner som vatten
Время течет, как вода,
Tid löper som vatten
Время бежит, как вода,
Tid rinner som vatten (tid rinner)
Время течет, как вода (время течет),
Tid löper som vatten
Время бежит, как вода,
Tid rinner som vatten
Время течет, как вода.





Авторы: Can "stress" Canatan, Leo Carmona, Myrna österlund, Sebastian Stakset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.