Текст и перевод песни Kartellen - Samvetskrig
Vilken
fucking
hotbild!?
What
the
fuck
is
this
threat!?
Vad
e
de
hon
menar?
What
does
she
mean?
Vadå?
Han
tror
inte
jag
är
beredd
o'
sitta
mera?
What?
He
doesn't
think
I'm
ready
to
do
more
time?
Mammaspräckare,
vad
är
det
han
har
missat?
Motherfucker,
what
has
he
missed?
Han
är
inte
den
första,
han
lär
inte
bli
den
sista
He's
not
the
first,
he
won't
be
the
last
Inte
heller
den
största
av
alla
som
blivit
klippta
Not
the
greatest
of
all
who've
been
clipped
Dom
som
överlevt,
har
gömt
sig
"Survival
of
a
fitta"
Those
who
survived,
have
hidden
themselves
"Survival
of
a
pussy"
Vi
går
all
in!
För
hedern,
jag
sätter
den
på
min
kista
We
go
all
in!
For
the
honor,
I
put
it
on
my
coffin
Är
det
krig
du
vill
ha?
Is
this
the
war
you
want?
Låt
de
bära
eller
brista
Let
it
carry
or
break
Det
räcker
med
dig,
pass!
You're
enough,
pass!
Nu
ska
du
sluta
sätta
folk
på
plats
Now
you're
going
to
stop
putting
people
in
their
place
Behöver
du
en
tolk?
För
att
förstå
alla
bast
Do
you
need
an
interpreter?
To
understand
all
the
gross
things
you've
said
Och
alla
åren
som
du
satt,
och
all
inlåsning
du
haft
And
all
the
years
you've
been
in
jail,
and
all
the
confinement
you've
had
I
takt
med
att
högerblocket
skrek
efter
hårdare
straff
As
the
right-wing
block
cried
out
for
harsher
punishment
Va
inte
livstid
nog
med
problem?
Wasn't
life
enough
with
problems?
Du
skulle
ju
aldrig
mera
sitta
tid
och
inte
skada
fler
You
were
never
going
to
do
time
again
and
not
hurt
more
people
Det
var
ju
därför
du
skulle
lägga
ner
That's
why
you
were
going
to
cut
it
out
Och
inte
såra
dom
du
älska
här
i
livet
någo'
mer
And
not
hurt
those
you
love
in
life
anymore
Du
kommer
ruttna
i
en
cell
och
aldrig
mucka
där
ifrån
You're
going
to
rot
in
a
cell
and
never
get
out
Okej
du
skiter
i
dig
själv
men
mannen
tänk
på
din
son
Okay,
you
don't
care
about
yourself
but
man
think
about
your
son
Och
att
hans
pappa
är
narkotrafikanten
skapa
sår
And
that
his
father
is
the
narcoterrorist
causing
wounds
Plus
du
redan
märkt
lillen
med
alla
mord
och
rån
Plus
you've
already
marked
the
little
one
with
all
the
murders
and
robberies
Jaa
men
det
är
lätt
för
dig
att
säga.
Har
genom
åren
varit
korrekt
Yeah,
but
it's
easy
for
you
to
say.
You've
been
right
for
years
Är
det
tacken
man
får?
Ingen
fucking
respekt
Is
that
the
thanks
you
get?
No
fucking
respect
Vadå
han
vill
testa?
Vi
har
gått
emot
dom
bästa
What's
that?
He
wants
to
test
us?
We've
gone
up
against
the
best
Innan
han
fick
luft
han
borde
gjort
sin
fucking
läxa
Before
he
got
air
he
should
have
done
his
fucking
homework
Han
är
riktig
matherfucker,
kryper
runt
bland
kackelacker
He's
a
real
mother
fucker,
crawling
around
with
cockroaches
Mantla
kallen,
verkar
som
du
inte
gillar
andas
mannen
Respect
the
boss,
looks
like
you
don't
like
breathing
man
Klippa
han,
vi
skrika
"who's
next?"
Clip
him,
we'll
scream
"who's
next?"
Vi
har
gamet
i
vårt
blod
den
skiten
kommer
på
reflex
We've
got
the
game
in
our
blood,
that
shit
comes
out
of
reflex
Det
där
är
bullshit
mannen,
du
är
helt
bäng
That's
bullshit
man,
you're
completely
blazed
Med
för
stort
ego
som
är
befäng'
With
an
inflated
ego
that's
crazy
Det
där
är
fucked
up
heders
tänk
That's
fucked
up
honor
thinking
Vilka
fucking
stripes?
What
fucking
stripes?
Att
i
snart
6 år
har
din
son
växt
upp
utan
en
pappa
That
for
almost
6 years
your
son
has
grown
up
without
a
father
Ingen
föds
ond,
determinismen
finns
inte
i
ditt
blod
No
one
is
born
evil,
determinism
does
not
exist
in
your
blood
Den
kan
bara
finnas
där
du
fucking
bor
It
can
only
exist
where
you
fucking
live
Men
allt
kan
hända,
och
alla
kan
förändras
But
anything
can
happen,
and
everyone
can
change
Ge
aldrig
upp
för
inga
öden
är
förutbestämda
Never
give
up
because
no
destinies
are
predetermined
Ey
fuck
de
dära
sweidi
snacket
mannen
jag
har
min
egen
Yo,
fuck
that
Swede
talk
man,
I
have
my
own
Där
nummer
ett
regeln
är
att
kunna
se
sig
själv
i
spegeln
Where
the
number
one
rule
is
to
be
able
to
look
at
yourself
in
the
mirror
Benim
lever
gamla
skolan,
aldrig
tagit
en
rast
Benim
lives
the
old
school,
never
took
a
break
Aldrig
golat,
hellre
tagit
ett
straff
Never
snitched,
rather
took
a
sentence
Benim
åldras
med
klass
I'm
aging
with
class
Slit
gamla
viner
lever
hederskodex
Old
men
live
the
code
of
honor
Där
min
heder
går
före
cartier
och
rolex
Where
my
honor
goes
before
Cartier
and
Rolex
Kommer
aldrig
färsk
som
serveras
på
burk
I'll
never
be
fresh
like
a
can
En
OG
med
fet
parabunt,
riktig
fucking
skurk
An
OG
with
a
big
cannon,
a
real
fucking
crook
Ehy
idiot
kliv
av,
dom
gamla
koderna
finns
inte
kvar
Hey
idiot,
get
out
of
here,
those
old
codes
are
no
longer
there
Gamla
skolan
idag
är
mumiefierade
i
ghettostars
Old
school
today
is
mummified
in
ghettostars
Borta
innovationstänket,
nu
finns
bara
hårda
tag
Gone
is
the
innovative
thinking,
now
there's
only
tough
talk
Gatan
kört
sig
i
räcket,
drivs
av
våldskapital
The
streets
have
crashed
into
the
guardrail,
driven
by
capital
violence
När
en
råtta
räcker
kallen
till
naiva
ortenbarn
When
a
rat
extends
a
hand
to
a
naive
street
kid
Shorty
got
the
game
twisted
Shorty
got
the
game
twisted
Mannen
siktar
Man
is
aiming
Kom
inte
till
mig
sen
och
säga
att
du
inte
visste
Don't
come
to
me
later
and
say
you
didn't
know
Den
dagen
du
sitter
där
i
cellen
tänker
tillbaks
i
tårar
The
day
you're
sitting
there
in
your
cell,
think
back
in
tears
Helt
bitter
Totally
bitter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can "stress" Canatan, Leo Gonzales Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.