Текст и перевод песни Karthick - Marriage Endral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marriage Endral
Marriage Endral
மேரேஜ்
என்றால்
வெறும்
பேச்சு
அல்ல
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Marriage
is
not
just
a
word,
Minakshi
Sundareesaa
மேரேஜ்
என்றால்
வெறும்
பேச்சு
அல்ல
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Marriage
is
not
just
a
word,
Minakshi
Sundareesaa
ஹேய்
வில்லேஜில்
போயி
கல்யாணம்
பாரு
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Hey,
let's
go
to
the
village
and
see
a
wedding,
Minakshi
Sundareesaa
வாங்க
வாங்க
என்று
சொல்லணும்
We
should
say,
"Welcome,
welcome!"
சொல்லி
சொல்லி
வாயும்
வலிக்கணும்
We
should
say
it
until
our
voices
are
hoarse
வந்தவங்க
வயிறு
நெறையனும்
Those
who
come
should
have
their
stomachs
full
வாழ்த்து
சொல்லி
நெஞ்சு
நெறையனும்
They
should
have
their
hearts
full
of
well-wishes
ஒருநாள்
கூத்து
என்றுதான்
அந்த
கல்யாணத்த
உனக்கு
யாரு
சொன்னது
Who
told
you
that
a
wedding
is
just
a
one-day
affair?
திருநாள்
பத்து
என்றுதான்
இந்த
கல்யாணத்த
திருக்குறள்
நேற்று
சொன்னது
Thirukkural
said
yesterday
that
a
wedding
is
a
ten-day
festival.
ஏ
சுந்தரேசா
Oh,
Sundareesaa
மேரேஜ்
என்றால்
வெறும்
பேச்சு
அல்ல
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Marriage
is
not
just
a
word,
Minakshi
Sundareesaa
வானவில்ல
கொண்டு
வந்து
வளைச்சு
கட்டி
பந்தல்
போடு
Let's
bring
a
rainbow
and
make
a
mandap
by
tying
it
up
விண்மீன்
எல்லாம்
கொட்டி
வந்து
சீரியல்
பல்பா
மாத்தி
போடு
Let's
sprinkle
stars
like
bulbs
and
light
them
up
ஆகாயம்
பாத்து
சூரியன்
கேட்டு
ஆரத்தி
தட்டா
எடு
Let's
ask
the
sun
for
the
arathi
(ceremonial
lamp)
வந்தோருக்கெல்லாம்
முத்துக்கள்
அள்ளி
அட்சத
பூவா
போடு
Let's
give
everyone
pearls
and
shower
them
with
akshata
(rice)
உள்ள
சொந்தமெல்லாம்
சேர்ந்து
வந்து
திருமனத்த
நடத்துரப்போ
When
all
our
relatives
come
together
to
celebrate
the
wedding
அடடா
ஆட்டம்
பாட்டம்
தான்
Oh,
there
will
be
lots
of
dancing
and
singing
அந்த
கல்யாணமே
அழகா
பூத்த
தோட்டம்
தான்
The
wedding
will
be
as
beautiful
as
a
blooming
garden
அடடா
ஆட்டம்
பாட்டம்
தான்
Oh,
there
will
be
lots
of
dancing
and
singing
அந்த
கல்யாணமே
அழகா
பூத்த
தோட்டம்
தான்
The
wedding
will
be
as
beautiful
as
a
blooming
garden
மேரேஜ்
என்றால்
வெறும்
பேச்சு
அல்ல
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Marriage
is
not
just
a
word,
Minakshi
Sundareesaa
நம்ம
வில்லேஜில்
போயி
கல்யாணம்
பாரு
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Let's
go
to
our
village
and
see
a
wedding,
Minakshi
Sundareesaa
ஹேய்
வெள்ளிக்காசு
அள்ளித்
தந்தா
பந்தல்
போட
ஆள்
கெடைக்கும்
Hey,
if
we
give
silver
coins,
we'll
find
people
to
put
up
the
mandap
நேரில்
சென்று
கூப்பிட்டாக்கா
பந்தல்
உள்ள
ஆள்
இருக்கும்
If
we
go
and
invite
them
personally,
we'll
find
people
to
put
up
the
mandap
அட்வான்சு
தந்தா
அழகான
காரு
ஊர்கோலம்
போக
வரும்
If
we
pay
in
advance,
we'll
get
a
beautiful
car
for
the
wedding
procession
அன்புள்ளம்
கொண்ட
சொந்தங்கள்
தானே
காரோடு
கூட
வரும்
Our
loving
relatives
will
come
with
their
cars
too
ஹேய்
பல
ராப்பகலா
கண்முழிச்சு
மேளசத்தம்
கேக்குறப்போ
Hey,
we'll
be
sleepless
for
many
nights,
but
when
we
hear
the
sound
of
the
drums
அடடா
ஆட்டம்
பாட்டம்
தான்
Oh,
there
will
be
lots
of
dancing
and
singing
அந்த
கல்யாணமே
அழகா
பூத்த
தோட்டம்
தான்
The
wedding
will
be
as
beautiful
as
a
blooming
garden
அடடா
ஆட்டம்
பாட்டம்
தான்
Oh,
there
will
be
lots
of
dancing
and
singing
அந்த
கல்யாணமே
அழகா
பூத்த
தோட்டம்
தான்
The
wedding
will
be
as
beautiful
as
a
blooming
garden
மேரேஜ்
என்றால்
வெறும்
பேச்சு
அல்ல
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Marriage
is
not
just
a
word,
Minakshi
Sundareesaa
ஹேய்
வில்லேஜில்
போயி
கல்யாணம்
பாரு
மீனாட்சி
சுந்தரேசா
Hey,
let's
go
to
the
village
and
see
a
wedding,
Minakshi
Sundareesaa
வாங்க
வாங்க
என்று
சொல்லணும்
We
should
say,
"Welcome,
welcome!"
சொல்லி
சொல்லி
வாயும்
வலிக்கணும்
We
should
say
it
until
our
voices
are
hoarse
வந்தவங்க
வயிறு
நெறையனும்
Those
who
come
should
have
their
stomachs
full
வாழ்த்து
சொல்லி
நெஞ்சு
நெறையனும்
They
should
have
their
hearts
full
of
well-wishes
ஒருநாள்
கூத்து
என்றுதான்
அந்த
கல்யாணத்த
உனக்கு
யாரு
சொன்னது
Who
told
you
that
a
wedding
is
just
a
one-day
affair?
திருநாள்
பத்து
என்றுதான்
இந்த
கல்யாணத்த
திருக்குறள்
நேற்று
சொன்னது
Thirukkural
said
yesterday
that
a
wedding
is
a
ten-day
festival.
ஏ
சுந்தரேசா
Oh,
Sundareesaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.