Karthick - Marriage Endral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karthick - Marriage Endral




Marriage Endral
Marriage Endral
மேரேஜ் என்றால் வெறும் பேச்சு அல்ல மீனாட்சி சுந்தரேசா
Marriage is not just a word, Minakshi Sundareesaa
மேரேஜ் என்றால் வெறும் பேச்சு அல்ல மீனாட்சி சுந்தரேசா
Marriage is not just a word, Minakshi Sundareesaa
ஹேய் வில்லேஜில் போயி கல்யாணம் பாரு மீனாட்சி சுந்தரேசா
Hey, let's go to the village and see a wedding, Minakshi Sundareesaa
வாங்க வாங்க என்று சொல்லணும்
We should say, "Welcome, welcome!"
சொல்லி சொல்லி வாயும் வலிக்கணும்
We should say it until our voices are hoarse
வந்தவங்க வயிறு நெறையனும்
Those who come should have their stomachs full
வாழ்த்து சொல்லி நெஞ்சு நெறையனும்
They should have their hearts full of well-wishes
ஒருநாள் கூத்து என்றுதான் அந்த கல்யாணத்த உனக்கு யாரு சொன்னது
Who told you that a wedding is just a one-day affair?
திருநாள் பத்து என்றுதான் இந்த கல்யாணத்த திருக்குறள் நேற்று சொன்னது
Thirukkural said yesterday that a wedding is a ten-day festival.
சுந்தரேசா
Oh, Sundareesaa
மேரேஜ் என்றால் வெறும் பேச்சு அல்ல மீனாட்சி சுந்தரேசா
Marriage is not just a word, Minakshi Sundareesaa
வானவில்ல கொண்டு வந்து வளைச்சு கட்டி பந்தல் போடு
Let's bring a rainbow and make a mandap by tying it up
விண்மீன் எல்லாம் கொட்டி வந்து சீரியல் பல்பா மாத்தி போடு
Let's sprinkle stars like bulbs and light them up
ஆகாயம் பாத்து சூரியன் கேட்டு ஆரத்தி தட்டா எடு
Let's ask the sun for the arathi (ceremonial lamp)
வந்தோருக்கெல்லாம் முத்துக்கள் அள்ளி அட்சத பூவா போடு
Let's give everyone pearls and shower them with akshata (rice)
உள்ள சொந்தமெல்லாம் சேர்ந்து வந்து திருமனத்த நடத்துரப்போ
When all our relatives come together to celebrate the wedding
அடடா ஆட்டம் பாட்டம் தான்
Oh, there will be lots of dancing and singing
அந்த கல்யாணமே அழகா பூத்த தோட்டம் தான்
The wedding will be as beautiful as a blooming garden
அடடா ஆட்டம் பாட்டம் தான்
Oh, there will be lots of dancing and singing
அந்த கல்யாணமே அழகா பூத்த தோட்டம் தான்
The wedding will be as beautiful as a blooming garden
மேரேஜ் என்றால் வெறும் பேச்சு அல்ல மீனாட்சி சுந்தரேசா
Marriage is not just a word, Minakshi Sundareesaa
நம்ம வில்லேஜில் போயி கல்யாணம் பாரு மீனாட்சி சுந்தரேசா
Let's go to our village and see a wedding, Minakshi Sundareesaa
ஹேய் வெள்ளிக்காசு அள்ளித் தந்தா பந்தல் போட ஆள் கெடைக்கும்
Hey, if we give silver coins, we'll find people to put up the mandap
நேரில் சென்று கூப்பிட்டாக்கா பந்தல் உள்ள ஆள் இருக்கும்
If we go and invite them personally, we'll find people to put up the mandap
அட்வான்சு தந்தா அழகான காரு ஊர்கோலம் போக வரும்
If we pay in advance, we'll get a beautiful car for the wedding procession
அன்புள்ளம் கொண்ட சொந்தங்கள் தானே காரோடு கூட வரும்
Our loving relatives will come with their cars too
ஹேய் பல ராப்பகலா கண்முழிச்சு மேளசத்தம் கேக்குறப்போ
Hey, we'll be sleepless for many nights, but when we hear the sound of the drums
அடடா ஆட்டம் பாட்டம் தான்
Oh, there will be lots of dancing and singing
அந்த கல்யாணமே அழகா பூத்த தோட்டம் தான்
The wedding will be as beautiful as a blooming garden
அடடா ஆட்டம் பாட்டம் தான்
Oh, there will be lots of dancing and singing
அந்த கல்யாணமே அழகா பூத்த தோட்டம் தான்
The wedding will be as beautiful as a blooming garden
மேரேஜ் என்றால் வெறும் பேச்சு அல்ல மீனாட்சி சுந்தரேசா
Marriage is not just a word, Minakshi Sundareesaa
ஹேய் வில்லேஜில் போயி கல்யாணம் பாரு மீனாட்சி சுந்தரேசா
Hey, let's go to the village and see a wedding, Minakshi Sundareesaa
வாங்க வாங்க என்று சொல்லணும்
We should say, "Welcome, welcome!"
சொல்லி சொல்லி வாயும் வலிக்கணும்
We should say it until our voices are hoarse
வந்தவங்க வயிறு நெறையனும்
Those who come should have their stomachs full
வாழ்த்து சொல்லி நெஞ்சு நெறையனும்
They should have their hearts full of well-wishes
ஒருநாள் கூத்து என்றுதான் அந்த கல்யாணத்த உனக்கு யாரு சொன்னது
Who told you that a wedding is just a one-day affair?
திருநாள் பத்து என்றுதான் இந்த கல்யாணத்த திருக்குறள் நேற்று சொன்னது
Thirukkural said yesterday that a wedding is a ten-day festival.
சுந்தரேசா
Oh, Sundareesaa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.