Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egri
kuditen
vaanam
idittatu
Небо
склонилось,
чтобы
обнять
тебя
Bhadangas
erandus
packvaiyanatu
Ветра
танцуют,
играя
с
тобой
Virallin
kambil
pookkal
mulaittadu
Цветы
в
волосах
шепчут
ласку
Puruvangs
ilungi
misaiyanatu
Ресницы
дрожат,
как
крылья
мотылька
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Hay
anandkannir
mondu
kulidden
Слёзы
счастья
текут
по
щекам
Ovvoru
parkalilum
siritten
В
каждом
жесте
— любовь
и
тепло
Kangandait
dookik
kondu
nadanden
oru
erumbai
Я
шёл,
держа
в
руках
твои
мечты
Naan
tanniril
mella
mella
nadanden
oru
ilyay
Я
плыл
в
тишине,
как
лёгкий
бриз
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
o
О,
как
сладко
кружится
разум
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
o
О,
как
сладко
кружится
разум
Egri
kuditen
vaanam
idittatu
Небо
склонилось,
чтобы
обнять
тебя
Bhadangas
erandus
packvaiyanatu
Ветра
танцуют,
играя
с
тобой
Virallin
kambil
pookkal
mulaittadu
Цветы
в
волосах
шепчут
ласку
Puruvangs
ilungi
misaiyanatu
Ресницы
дрожат,
как
крылья
мотылька
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Narmpughalil
minnal
nuraikitte
Молнии
в
пальцах,
дрожь
в
теле
Udal
muzhudhum
nila
utikkitste
Лунный
свет
обжигает
кожу
Vannillwai
ivan
varudiatum
Где
ты
был,
почему
медлил?
Vinminai
naan
chidalividane
Я
тону
в
твоём
имени
Oru
vidai
idayatil
villundatu
Между
нами
— невидимая
нить
Atu
talai
varai
claikalay
mulikiighte
Она
обвивает
нас
до
самых
губ
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Kalankat
gulmena
irundaval
Была
ль
ты
сном
или
явью?
Oru
dhawalaitan
kuditathum
vadividane
Но
я
выпил
этот
миг,
и
он
стал
реальностью
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
o
О,
как
сладко
кружится
разум
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
o
О,
как
сладко
кружится
разум
Egri
kuditen
vaanam
idittatu
Небо
склонилось,
чтобы
обнять
тебя
Bhadangas
erandus
packvaiyanatu
Ветра
танцуют,
играя
с
тобой
Virallin
kambil
pookkal
mulaittadu
Цветы
в
волосах
шепчут
ласку
Puruvangs
ilungi
misaiyanatu
Ресницы
дрожат,
как
крылья
мотылька
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Manalmuuthum
indru
sarkaraiya
Песок
сегодня
сладок,
как
сахар
Katalmuuthum
indru
gudinira
Море
сегодня
— нектар
Karaimuuthum
undhan
suadugla
В
твоих
поцелуях
— соль
волн
Alaimuuthum
undhan
bunnakaiya
В
твоих
объятиях
— прохлада
Kakidam
enmel
banandatum
Птица
села
мне
на
плечо
Atu
kavitainul
ena
mariyate
Она
стала
строкой
в
стихах
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Vaanavil
urasie
banandatum
На
небе
зажглась
звезда
Ind
kakkes
mayil
ena
mariyate
Она
стала
павлином
в
ночи
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
o
О,
как
сладко
кружится
разум
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
o
О,
как
сладко
кружится
разум
Egri
kuditen
vaanam
idittatu
Небо
склонилось,
чтобы
обнять
тебя
Bhadangas
erandus
packvaiyanatu
Ветра
танцуют,
играя
с
тобой
Virallin
kambil
pookkal
mulaittadu
Цветы
в
волосах
шепчут
ласку
Puruvangs
ilungi
misaiyanatu
Ресницы
дрожат,
как
крылья
мотылька
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Ale
ale
ale
ale
Але
але
але
але
Kaadhal
sonna
ganame
Мелодия
любви
звучит
Atu
katavlack
khant
ganame
Она
пронзает
сердце
Kauzayb
packkkudu
maname
aa
О,
как
сладко
кружится
разум
аа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siva Ganesh, A M Ratnam, A Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.