Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nijamena
nijamena
nilabadi
kalagantunnana
Ist
es
wahr?
Ist
es
wahr?
Stehe
ich
hier
und
träume?
Evaraina
edhuraina
nuvve
anukuntunnana
Wen
auch
immer
ich
treffe,
ich
denke,
es
bist
du?
Ni
kalale
dhachukunna
Deine
Träume
habe
ich
bewahrt
Nijamalle
vechivunna
Wie
die
Wahrheit
habe
ich
gewartet
Nekosam
ipude
nene
nuvvavuthunna
priyaa
Für
dich,
genau
jetzt,
werde
ich
zu
dir,
meine
Liebste
Mari
nalo
pranam
nedhantunnaa
Und
das
Leben
in
mir
sagt,
es
gehört
dir
Wanna
wanna
be
with
you
honey
Will,
will
bei
dir
sein,
Schatz
Ninnu
nannu
ika
okatai
poni
Lass
dich
und
mich
jetzt
eins
werden
Wanna
wanna
be
with
you
honey
Will,
will
bei
dir
sein,
Schatz
Nuvvu
nenu
ika
manamai
poni
poni
poni
Lass
dich
und
mich
jetzt
'wir'
werden,
werden,
werden
Idhi
premo
emo
champesthunnadhe
Ist
das
Liebe?
Sie
bringt
mich
um
Tholi
premo
edho
laa
guchesthunade
ooo
Erste
Liebe?
Sie
trifft
mich
irgendwie,
ooo
Sara
sara
sara
thagile
gaale
ni
sarasaki
tharimesthundhe
Der
sanft
wehende
Wind
treibt
mich
zu
dir
hin
Ah
aheey
aheeyy
ooo
Ah
aheey
aheeyy
ooo
Munuperagani
santhoshale
ipudipude
modhalavuthunte
Nie
gekanntes
Glück
beginnt
gerade
jetzt
Chirugali
ninnu
cheri
Die
sanfte
Brise
erreicht
dich
Oopiri
lo
kalisi
poyi
Vermischt
sich
mit
deinem
Atem
Aa
santhoshale
neeke
andhinchainaa
priyaa
Soll
ich
dir
dieses
Glück
überbringen,
meine
Liebste?
Ne
sontham
avutha
eppatikaina
Ich
werde
eines
Tages
dir
gehören
Wanna
wanna
be
with
you
honey
Will,
will
bei
dir
sein,
Schatz
Ninnu
nannu
ika
okatai
poni
Lass
dich
und
mich
jetzt
eins
werden
Wanna
wanna
be
with
you
honey
Will,
will
bei
dir
sein,
Schatz
Nuvvu
nenu
ika
manamai
poni
poni
poni
Lass
dich
und
mich
jetzt
'wir'
werden,
werden,
werden
Do
danana
do
danana
dradana
do
Do
danana
do
danana
dradana
do
Do
danana
do
danana
dradana
do
Do
danana
do
danana
dradana
do
Di
darana
di
da
darana
dari
dari
Di
darana
di
da
darana
dari
dari
Dır
gida
di
dom
dom
dom
Dır
gida
di
dom
dom
dom
Dır
gida
di
dom
dom
dom
Dır
gida
di
dom
dom
dom
Gira
gira
gira
thirige
bhoomi
Die
sich
drehende,
drehende,
drehende
Erde
Ne
chuttu
thiragalandhe
Will
sich
um
dich
drehen
Ammamo
ammamo
Ammamo
ammamo
Ninu
maravanu
antu
nanne
Sagt
zu
mir
'Ich
vergesse
dich
nicht'
Na
aashalu
kadhilisthunte
Während
meine
Hoffnungen
geweckt
werden
Aasallo
aagakunda
janmantha
jantaguntaa
Ohne
in
Hoffnungen
innezuhalten,
werde
ich
ein
Leben
lang
bei
dir
sein
Vadhilese
oose
raadhe
edhi
emaina
priyaa
Es
kommt
nicht
in
Frage
zu
gehen,
was
auch
immer
geschieht,
meine
Liebste
Prathi
nimisham
neetho
adugesthuntaa
Jede
Minute
werde
ich
mit
dir
gehen
Wanna
wanna
be
with
you
honey
Will,
will
bei
dir
sein,
Schatz
Ninnu
nannu
ika
okatai
poni
Lass
dich
und
mich
jetzt
eins
werden
Wanna
wanna
be
with
you
honey
Will,
will
bei
dir
sein,
Schatz
Nuvvu
nenu
ika
manamai
poni
poni
poni
Lass
dich
und
mich
jetzt
'wir'
werden,
werden,
werden
Idhi
premo
emo
champesthunnadhe
Ist
das
Liebe?
Sie
bringt
mich
um
Tholi
premo
edho
la
guchesthunade
ooo
Erste
Liebe?
Sie
trifft
mich
irgendwie,
ooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuvan Shankar Raja, Vennelakanti Subbu Rajeswara Prasad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.