Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azagiya Penne Unnal
Azagiya Penne Unnal
Sakthi
velu
paattai
podu
Schwing
den
Kraftstock
und
sing
das
Lied
ThuLLi
vandhu
aattam
podu
Tanze
wild
und
lass
dich
verführen
Romba
hot'a
adra
beat
ellaam
saerthu
udra
joot
Der
heiße
Beat
lässt
uns
mitschwitzen,
zieh
dich
aus
Collage'kku
poavoam
cut
adikka
maattoam
Gehen
wir
zur
Uni
oder
machen
wir
einfach
blau?
Vaathiyaara
neeyae
kaeLu
muruga
Frag
nur
Muruga,
mein
Schatz
Kovilukku
varuvoam
sight
adikka
maattoam
Gehen
wir
zum
Tempel
oder
schauen
wir
nur?
PoNNungaLa
neeyae
kaeLu
muruga
Frag
nur
Muruga,
meine
Mädels
Mayil
yaeRi
poay
nee
vaLLiyathaan
paartha
Du
stolzierst
wie
ein
Pfau,
und
wir
Cycle
yaeRi
thaedi
vandhoam
unnai
thaanae
naanga
Folgen
dir
auf
Rädern,
ja,
wir
suchen
dich
Boomiyathaan
suthi
nee
jnaana
pazham
kaetta
Du
wanderst
um
die
Welt
und
fragst
nach
der
Weisheit
Padichu
padichu
kizhichu
poatta
jnaana
pazham
naanga
naanga
Wir
lernten
und
lernten,
bis
das
Wissen
verging
(College'kku
poavoam...)
(Gehen
wir
zur
Uni...)
Aiyo
padakku
padakku
pada...
Ach,
hör
auf
zu
plappern,
plappern...
Pusthaga
moottai
thookki
dhaan
school'la
naanga
alainchoamae
Mit
Büchertaschen
beladen
zogen
wir
durch
die
Schule
Otha
note'la
ini
paadam
mudippoam
Heute
beenden
wir
den
Unterricht
mit
einem
Zettel
Pala
muRai
leave
letter'la
paattiya
naanga
koNNoamae
Wie
oft
schrieben
wir
Entschuldigungen,
um
zu
spielen
VidumuRaiyae
ini
thaevaiyillai
Jetzt
brauchen
wir
keine
Ausreden
mehr
Uniform
poadum
thollai
illai,
soathu
moottai
thookka
thaevaiyillai
Keine
Uniformpflicht,
kein
Hemd
zum
Binden
Adangokkaa
ada
makkaa...
Hört
auf,
hey
Leute...
Uppu
kadalai
vaangi
thinboam
thappa
kadalai
poada
maattoam
Kaufen
wir
Salzgebäck,
aber
keine
dummen
Fehler
(College'kku
poavoam...)
(Gehen
wir
zur
Uni...)
Velu
velu
velu...
adi
dhool
dhool
dhool...
Schwing,
schwing,
schwing...
Stampf,
Staub,
Staub...
KaaLai
maadu
karandhaalum,
kudhuraiyum
muttai
poattaalum
Selbst
wenn
der
Morgenstier
brüllt,
selbst
wenn
das
Eierhuhn
stört
Ketta
paeraiyae
naanga
edukka
maattoam
Wir
lassen
uns
nicht
beleidigen
KaNakku
master
kavuthaalum,
noothukku
muttai
poattaalum
Selbst
wenn
der
Mathelehrer
brüllt,
selbst
wenn
die
Glocke
läutet
Kozhi
nnu
naanga
thittavae
maattoam
Wir
nennen
dich
nicht
Huhn
Thamizh
aiya
vandhu
paadam
sonnaal
Wenn
der
Tamil-Lehrer
kommt
und
lehrt
IlakkaNam
naanga
meeRamaattoam
Ignorieren
wir
die
Grammatik
Adangoiya
- aiyo
padakku
padaku
pada
Hör
auf
– ach,
hör
auf
zu
plappern
Adangaiya
- emma
dhinusu
dhinusu
dhinu
Hör
auf
– schau,
dinusu
dinusu
dinu
Nagercoil
jillaavula
naanga
romba
nalla
piLLai
Im
Distrikt
Nagercoil
sind
wir
die
besten
Kinder
(College'kku
poavoam...)
(Gehen
wir
zur
Uni...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barot Ranjit, Muthuvijayan Muthuvijayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.