Текст и перевод песни Karthik - Intha Andhamyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intha Andhamyna
Эта божественная девушка
Priyatamaaa...
priyatamaaa...
Возлюбленная...
возлюбленная...
Intha
andhamina
ammyani
ni
ni
Эта
божественная
девушка,
ты
ты
Intha
andhamina
ammyani
ni
ni
devudaa
Эта
божественная
девушка,
ты
ты,
Боже
Antha
talachinavo
tmalachinavo
devudaa
Так
Ты
создал
её,
так
Ты
вылепил
её,
Боже
Intha
andhamina
ammyani
devudaa
Эту
божественную
девушку,
Боже
Nenu
intha
kalam
chudaledu
devudaa.
Я
никогда
не
видел
такой,
Боже.
Ayaskantham
edho
tana
chupullo
dagiundhi
tanavaipe
lagesthuvundhi
Желание
какое-то,
её
образ
преследует
меня,
сжигает
меня
изнутри
Na
maneshe
agadhu
a
basha
ina
chaladhu
tana
rupam
varnistuntee
harivilluni
bommaga
chesi
anvunuvu
vennala
posi
Na
kosam
puttichavemo
I
Мой
разум
неспособен,
слов
не
хватает
описать
её
красоту,
я
как
бомба,
разорванная
на
тысячи
осколков,
разбросанных
по
ветру.
Ты
создал
её
для
меня?
Intha
andhamina
ammyani
devudaa
atta
tmalachinavo
devudaa
Эту
божественную
девушку,
Боже,
так
Ты
вылепил
её,
Боже
Ramu
sannaga
navithey
muthyala
vaana
Когда
она
мягко
улыбается,
жемчужный
дождь
Aha
vanalo
tadavale
minaaa
Ах,
в
лесу
подобна
рыбке
Nadumoppulo
vunnadhi
vayyari
veena
В
моей
груди
звучит
мелодия
любви
Aha
veenalo
raganiipona
Ах,
в
мелодии
этой
- сама
страсть
Ammai
oorento
tana
muddu
perento
Девушка
– сама
нежность,
её
поцелуй
– блаженство
Tana
istalu
ante
antoooo
Её
объятия
– это
что-то!
Chelimi
talachi
panule
vidichi
reyi
pagalu
Словно
пчела,
прильнув,
расплетая
косы,
дни
напролет
Tana
oohalatho
idi
varaku
erugani
С
её
вздохами
я
до
сих
пор
не
знаком
Alajadi
modalaii
tadava
tadavaki
Так
началось,
прикосновение
за
прикосновением
Tadabadi
porabadi
kalavaru
paduthu
Прикосновение
за
прикосновением,
мгновения
складываются
в
вечность
Kuneke
radhu
kudere
radhu
Ни
шагу
назад,
ни
шагу
в
сторону
Priyatamaaa
aha
ahaaaaa
Возлюбленная...
ах,
ах...
Priyatamaaa
aha
ahaaaaa
Возлюбленная...
ах,
ах...
Oho
ohooo
priyatamaaa
aha
ahaaaaa
О,
о...
возлюбленная...
ах,
ах...
Priyatamaaa
aha
ahaaaaa.
Возлюбленная...
ах,
ах...
Intha
intha
ammyani
devudaa
Эту
эту
девушку,
Боже
Antha
antha
tmalachinavo
malachinavo
devudaaaaa
devudaaaaa...
Так
так
Ты
создал
её,
вылепил
её,
Боже,
Боже...
Tanu
adigithey
ivvanaa
naa
pranam
ina
Если
она
попросит,
даже
мою
жизнь
Naa
pranamu
sarvamu
tanedhey
antunna
Мою
жизнь,
всё,
что
у
меня
есть,
отдам
ей,
говорю
я
Kanu
papani
kapade
kanureppalagaa
Чтобы
смыть
грехи
мои
слезами,
Cheli
thoduga
nurellu
vuntagaa
Чтобы
сто
лет
прожить
рядом
с
ней
Aha
devudu
varam
icchi
tana
manashu
Ах,
если
бы
Бог
даровал
мне
её
сердце
Nakisthey
naku
inkem
kavali
EE
eeee
Больше
ничего
мне
не
нужно,
э-э-э
Eppudu
ledhey
yadalo
gubulu
Небывалые
раньше
чувства
Ninu
chusekey
segalu
modhalu
kadhaladhu
samayam
kxanam
oka
yugamai
kanulu
teravaga
adhuruga
nilabadi
chethulu
chachii
rammani
pilichi
Когда
вижу
тебя,
сомнения
прочь,
мгновение
– как
вечность,
глаза
не
отвести,
застыв
в
немом
восхищении,
руки
тянутся,
чтобы
обнять
тебя
Andhi
andhaka
oristaveee
И
тьма
отступает...
Priyatamaaa
aha
priyatamaaa
aha
ahaa
Возлюбленная...
ах,
возлюбленная...
ах,
ах...
Priyatamaaa
ahaa
priyatamaaa
ahaa
Возлюбленная...
ах,
возлюбленная...
ах...
Intha
andhamina
ammyani
devudaa
atta
talachinavo
devudaa
ahaa
Эту
божественную
девушку,
Боже,
так
Ты
создал
её,
Боже,
ах
Intha
andhamina
ammyani
devudaa
Эту
божественную
девушку,
Боже
Nenu
intha
kalam
chudaledu
devudaaa
Я
никогда
не
видел
такой,
Боже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhaskara Bhatla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.