Текст и перевод песни Karthik - Nilave Nilave
Nilave Nilave
Nilave Nilave
வெள்ளி
நிலவே
வெள்ளி
நிலவே
...
O
silver
moon,
silver
moon...
வெள்ளி
நிலவே
வெள்ளி
நிலவே
வீண்
சோகம்
ஏனடி
மானே
ஏனடி
O
silver
moon,
silver
moon,
why
this
futile
grief,
my
dear,
why
this
grief?
முல்லை
மலரே
முல்லை
மலரே
உன்
பாரம்
தீர்ப்பவர்
யாரு
கூறடி
O
jasmine
flower,
jasmine
flower,
who
will
lighten
your
burden?
Tell
me,
my
love.
மின்னும்
சிலையே
அன்னை
போல்
வரவா
நானும்
சோருட்ட
O
radiant
image,
please
come
to
me
like
a
mother
and
let
me
rest.
உண்ணாதிருந்தால்
இங்கே
யார்
வருவார்
உன்னை
சீராட்ட
If
I
stop
eating,
who
will
come
here
to
comfort
you?
வெள்ளி
நிலவே
வெள்ளி
நிலவே
வீண்
சோகம்
ஏனடி
மானே
ஏனடி
O
silver
moon,
silver
moon,
why
this
futile
grief,
my
dear,
why
this
grief?
விண்ணில்
ஓடி
தன்னால்
வாடும்
நிலவே
நாளும்
உருகாதே
Running
through
the
sky,
O
moon,
who
is
wasting
away,
do
not
always
melt
away.
உன்னை
பாடி
மண்ணில்
கோடி
கவிதை
வாழும்
மறவாதே
Singing
your
praises,
millions
of
poems
live
on
earth.
Do
not
forget
them.
நிலா
சோறு
நிலா
சோறு
தரவா
நாளும்
பசியாற
O
moon,
give
me
moon-rice
to
satisfy
my
hunger
every
day.
குயில்
பட்டு
குயில்
பாட்டு
தருவோம்
நாங்கள்
குஷியாக
As
cuckoos,
we
will
warble
our
songs
to
you
and
make
you
happy.
வானவில்லும்
தானிறங்கி
பாய்
போடும்
நீயும்
தூங்க
Even
the
rainbow
will
descend
and
form
a
swing
so
that
you
can
sleep.
ஆடும்
மயில்
தொகை
எல்லாம்
தாலாட்டியே
காத்து
வீச
All
the
dancing
peacocks
will
sing
you
a
lullaby
as
the
wind
blows.
தேவ
கனியே
தெய்வதென்ன
நீ
தன்னாலே
O
heavenly
fruit,
O
divine
one,
what
is
the
matter
with
you?
வெள்ளி
நிலவே
வெள்ளி
நிலவே
வீண்
சோகம்
ஏனடி
மானே
ஏனடி
O
silver
moon,
silver
moon,
why
this
futile
grief,
my
dear,
why
this
grief?
முல்லை
மலரே
முல்லை
மலரே
உன்
பாரம்
தீர்ப்பவர்
யாரு
கூறடி
O
jasmine
flower,
jasmine
flower,
who
will
lighten
your
burden?
Tell
me,
my
love.
சொந்தம்
யாரு
பந்தம்
யாரு
நிலவே
பாரு
எனை
பாரு
Who
is
my
kin,
who
is
my
tie?
O
moon,
look
at
me,
see
me.
நெஞ்சில்
வாழும்
கண்ணில்
ஈரம்
துடைப்பார்
யாரு
பதில்
கூறு
Who
will
wipe
away
the
tears
from
my
eyes
that
fill
my
heart?
Answer
me.
உள்ளம்
தோறும்
கள்ளம்
நூறு
அதை
நீ
பார்த்து
எடை
போடு
There
is
deceit
in
every
heart.
Judge
it
yourself.
உன்னை
காக்க
தொல்லை
தீர்க்க
வருவோம்
நாங்கள்
துணிவோடு
We
will
come
to
guard
you
and
remove
your
troubles,
with
courage.
வானத்தோடு
கோவம்
கொண்டு
நீ
போவதேன்
பால்
நிலாவே
Why
are
you
angry
with
the
sky,
my
pale
moon?
Why
do
you
go
away?
வானம்
காக்க
நாங்கள்
உண்டு
நீ
நம்பியே
பார்
நிலாவே
We
are
here
to
protect
the
sky.
Just
trust
us,
my
moon.
தேவ
கன்னியே,,,
தெய்வதென்ன
நீ
தன்னாலே
O
heavenly
maiden,
O
divine
one,
what
is
the
matter
with
you?
வெள்ளி
நிலவு
வெள்ளி
நிலவு
உன்னோடு
சேர்ந்திட
தானே
பாடுது
O
silver
moon,
silver
moon,
is
it
only
to
be
with
you
that
I
sing?
உள்ளம்
திறந்து
உள்ளம்
திறந்து
தன்
சோகம்
தீர்ந்திட
தானே
தேடுது
Is
it
only
to
relieve
my
own
grief
that
I
open
my
heart
and
search?
மின்னும்
நிலவே
உன்னாலே
வருதே
பாடி
சோறூட்ட
O
radiant
moon,
is
it
because
of
you
that
I
sing
to
feed
you?
தள்ளி
நடந்தால்
வேறாரு
வருவார்
என்னை
காப்பாற்ற
If
you
walk
away,
someone
else
will
come
to
save
me.
வெள்ளி
நிலவு
வெள்ளி
நிலவு
உன்னோடு
சேர்ந்திட
தானே
பாடுது
O
silver
moon,
silver
moon,
is
it
only
to
be
with
you
that
I
sing?
தன்
நன்
நானா
தன்
நன்
நானா
தன்
நன்
நானா
தன்
நன்
நானா
தன்
நன்
நானா
How
sweet
you
are,
how
sweet
you
are,
how
sweet
you
are,
how
sweet
you
are,
how
sweet
you
are.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: balabhaskar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.