Текст и перевод песни Kartky feat. AyamCamani - Contratiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contratiempo
Непредвиденное обстоятельство
Kartky,
AyamCamani
Kartky,
AyamCamani
To
miasto
nigdy
nie
zasypia,
też
nie
umiem
spać
Этот
город
никогда
не
спит,
я
тоже
не
могу
уснуть
Pełna
łódka
prochu,
za
oknami
cichy
płacz
Полная
лодка
пороха,
за
окнами
тихий
плач
Wszyscy
mają
fajne
selfie,
każdy
wielki
gracz
У
всех
классные
селфи,
каждый
большой
игрок
Nie
namierzycie
moich
luf
w
swojej
sieci
kłamstw
Вы
не
найдете
моих
стволов
в
своей
сети
лжи
Mała
znowu
ma
zwidy
Малышка
снова
видит
призраков
Jak
wciągała
mnie
z
Blackoutu,
potem
biegła
do
windy
Как
вытаскивала
меня
из
Blackout,
потом
бежала
к
лифту
Hala
Madrid
i
z
bidy
wydostaniemy
się
w
minutę,
zanim
otworzą
nam
biwy
Hala
Madrid,
и
из
нищеты
выберемся
за
минуту,
прежде
чем
откроют
наши
камеры
Ruskie
fajki,
zajebany
cały
tir
na
placu
Русские
сигареты,
угнанный
целый
грузовик
на
площади
A
te
młode
odjebane,
liczę
kwit
na
kacu
А
эти
молодые
расфуфыренные,
считаю
бабки
с
похмелья
Jak
chcesz
więcej
niż
te
kurwy,
jak
jebnięty
pracuj
Если
хочешь
больше,
чем
эти
сучки,
как
чокнутый
работай
I
omijaj
głupie
like'i
od
jebniętych
szmaciur
И
избегай
тупых
лайков
от
ебанутых
шлюх
Nie
ja
wymiękam,
wszystko
się
kręci
wokół,
żona
kurwa
modelka
Не
я
сдаюсь,
все
крутится
вокруг,
жена,
блядь,
моделька
I
przez
cały
rok
jest
pasterka
И
весь
год
рождественская
служба
Czy
ja
jestem
tak
pusty,
czy
to
ona,
butelka?
Я
такой
пустой
или
это
она,
бутылка?
Więcej
rapu,
ona
mówiła:
"nie
odkurzam
blatu"
Больше
рэпа,
она
говорила:
"не
вытираю
пыль
со
стола"
I
witam
piekło
z
piękną,
wszyscy
nas
znają,
a
witają
ręką
И
приветствую
ад
с
красоткой,
все
нас
знают,
а
здороваются
рукой
Więcej
dziada,
ona
kłamała,
że
to
psa
sąsiada
Больше
дерьма,
она
врала,
что
это
собака
соседа
Normalne
życie,
z
tyłu
gra
nomada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada
Нормальная
жизнь,
сзади
играет
Nomada,
израда,
израда,
израда,
израда
(Zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada)
(Израда,
израда,
израда,
израда,
израда,
израда,
израда)
(Zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada)
(Израда,
израда,
израда,
израда,
израда,
израда,
израда)
(Zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada)
(Израда,
израда,
израда,
израда,
израда,
израда,
израда)
(Zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdrada,
zdra...
Ej)
(Израда,
израда,
израда,
израда,
изра...
Эй)
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
Znowu
gryzie
mnie
sumienie
tak
jak
Deidara
Снова
грызет
меня
совесть,
как
Дейдару
Ludzie
nie
wierzą,
dzisiaj
u
boku
mają
Beliara
Люди
не
верят,
сегодня
рядом
с
ними
Белиар
Lecę
miastem
jak
Archangel
Buriala
Лечу
по
городу,
как
Архангел
Буриала
Pusta
samara,
mandala,
dziwne
symbole
na
dziarach
Пустая
самара,
мандала,
странные
символы
на
татуировках
To
moi
ludzie,
muszę
cię
zabrać
i
uciec
Это
мои
люди,
я
должен
тебя
забрать
и
сбежать
Od
tego
miasta
sukcesów,
pozornych
zysków
i
złudzeń
От
этого
города
успехов,
мнимых
прибылей
и
иллюзий
Tu
gdzie
koka
od
zawsze
była
królową
wyłudzeń
Туда,
где
кока
всегда
была
королевой
вымогательств
Pieniądz
królem,
który
kusi
i
napędza
ten
burdel
Деньги
- король,
который
соблазняет
и
движет
этим
борделем
Dzięki
niemu
tu
co
drugi
ma
zadatek
na
kurwę
Благодаря
ему
здесь
каждый
второй
имеет
задатки
шлюхи
Brudne
ręce
od
roboty,
no
i
krew
na
bliznach
Грязные
руки
от
работы,
ну
и
кровь
на
шрамах
Łapię
oddech
i
powoli
demontuję
trumnę
Перевожу
дыхание
и
медленно
разбираю
гроб
No
i
czuję
się
tak
jakbym
odbudował
Tristram
И
чувствую
себя
так,
будто
восстановил
Тристрам
Przez
to
nie
sypiam,
ja
nic
nie
rozumiem,
nie
Из-за
этого
не
сплю,
я
ничего
не
понимаю,
нет
To
już
za
długo
trwa,
nikt
nie
rozumie
mnie
Это
уже
слишком
долго
длится,
никто
не
понимает
меня
Żyjemy
tutaj,
gdzie
nie
działa
prawo
wstecz
Мы
живем
здесь,
где
не
действует
закон
обратной
силы
Nie
działa
prawo,
wiesz
Не
действует
закон,
знаешь
Życie
to
kurwa
skecz,
taki
bez
puenty
gniew
Жизнь
- это,
блядь,
скетч,
такой
без
кульминации
гнев
Mylimy
z
żalem,
nie,
nie
nienawidzę
cię
Путаем
с
сожалением,
нет,
я
не
ненавижу
тебя
Ale
nie
kocham
też,
bo
jestem
pusty
Но
и
не
люблю
тоже,
потому
что
я
пустой
Odkąd
coś
w
nas
pękło,
między
nami
zawsze
będzie
jak
w
Contratiempo
С
тех
пор,
как
что-то
в
нас
сломалось,
между
нами
всегда
будет
как
в
"Непредвиденном
обстоятельстве"
(To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po)
(Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после)
(Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol)
(Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль)
(To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po)
(Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после)
(Znów
bezsenność,
drugi,
długi...)
(Снова
бессонница,
второй,
долгий...)
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
To
Contratiempo,
a
z
nią
seks,
namiętność,
a
po
Это
Непредвиденное
обстоятельство,
а
с
ней
секс,
страсть,
а
после
Znów
bezsenność,
drugi,
długi
i
gruby
wpierdol
Снова
бессонница,
второй,
долгий
и
жестокий
пиздюль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.