Kartky feat. AyamCamani - Contratiempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kartky feat. AyamCamani - Contratiempo




Contratiempo
Непредвиденное обстоятельство
Kartky, AyamCamani
Kartky, AyamCamani
To miasto nigdy nie zasypia, też nie umiem spać
Этот город никогда не спит, я тоже не могу уснуть
Pełna łódka prochu, za oknami cichy płacz
Полная лодка пороха, за окнами тихий плач
Wszyscy mają fajne selfie, każdy wielki gracz
У всех классные селфи, каждый большой игрок
Nie namierzycie moich luf w swojej sieci kłamstw
Вы не найдете моих стволов в своей сети лжи
Mała znowu ma zwidy
Малышка снова видит призраков
Jak wciągała mnie z Blackoutu, potem biegła do windy
Как вытаскивала меня из Blackout, потом бежала к лифту
Hala Madrid i z bidy wydostaniemy się w minutę, zanim otworzą nam biwy
Hala Madrid, и из нищеты выберемся за минуту, прежде чем откроют наши камеры
Ruskie fajki, zajebany cały tir na placu
Русские сигареты, угнанный целый грузовик на площади
A te młode odjebane, liczę kwit na kacu
А эти молодые расфуфыренные, считаю бабки с похмелья
Jak chcesz więcej niż te kurwy, jak jebnięty pracuj
Если хочешь больше, чем эти сучки, как чокнутый работай
I omijaj głupie like'i od jebniętych szmaciur
И избегай тупых лайков от ебанутых шлюх
Nie ja wymiękam, wszystko się kręci wokół, żona kurwa modelka
Не я сдаюсь, все крутится вокруг, жена, блядь, моделька
I przez cały rok jest pasterka
И весь год рождественская служба
Czy ja jestem tak pusty, czy to ona, butelka?
Я такой пустой или это она, бутылка?
Więcej rapu, ona mówiła: "nie odkurzam blatu"
Больше рэпа, она говорила: "не вытираю пыль со стола"
I witam piekło z piękną, wszyscy nas znają, a witają ręką
И приветствую ад с красоткой, все нас знают, а здороваются рукой
Więcej dziada, ona kłamała, że to psa sąsiada
Больше дерьма, она врала, что это собака соседа
Normalne życie, z tyłu gra nomada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada
Нормальная жизнь, сзади играет Nomada, израда, израда, израда, израда
(Zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada)
(Израда, израда, израда, израда, израда, израда, израда)
(Zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada)
(Израда, израда, израда, израда, израда, израда, израда)
(Zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdrada)
(Израда, израда, израда, израда, израда, израда, израда)
(Zdrada, zdrada, zdrada, zdrada, zdra... Ej)
(Израда, израда, израда, израда, изра... Эй)
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
Znowu gryzie mnie sumienie tak jak Deidara
Снова грызет меня совесть, как Дейдару
Ludzie nie wierzą, dzisiaj u boku mają Beliara
Люди не верят, сегодня рядом с ними Белиар
Lecę miastem jak Archangel Buriala
Лечу по городу, как Архангел Буриала
Pusta samara, mandala, dziwne symbole na dziarach
Пустая самара, мандала, странные символы на татуировках
To moi ludzie, muszę cię zabrać i uciec
Это мои люди, я должен тебя забрать и сбежать
Od tego miasta sukcesów, pozornych zysków i złudzeń
От этого города успехов, мнимых прибылей и иллюзий
Tu gdzie koka od zawsze była królową wyłudzeń
Туда, где кока всегда была королевой вымогательств
Pieniądz królem, który kusi i napędza ten burdel
Деньги - король, который соблазняет и движет этим борделем
Dzięki niemu tu co drugi ma zadatek na kurwę
Благодаря ему здесь каждый второй имеет задатки шлюхи
Brudne ręce od roboty, no i krew na bliznach
Грязные руки от работы, ну и кровь на шрамах
Łapię oddech i powoli demontuję trumnę
Перевожу дыхание и медленно разбираю гроб
No i czuję się tak jakbym odbudował Tristram
И чувствую себя так, будто восстановил Тристрам
Przez to nie sypiam, ja nic nie rozumiem, nie
Из-за этого не сплю, я ничего не понимаю, нет
To już za długo trwa, nikt nie rozumie mnie
Это уже слишком долго длится, никто не понимает меня
Żyjemy tutaj, gdzie nie działa prawo wstecz
Мы живем здесь, где не действует закон обратной силы
Nie działa prawo, wiesz
Не действует закон, знаешь
Życie to kurwa skecz, taki bez puenty gniew
Жизнь - это, блядь, скетч, такой без кульминации гнев
Mylimy z żalem, nie, nie nienawidzę cię
Путаем с сожалением, нет, я не ненавижу тебя
Ale nie kocham też, bo jestem pusty
Но и не люблю тоже, потому что я пустой
Odkąd coś w nas pękło, między nami zawsze będzie jak w Contratiempo
С тех пор, как что-то в нас сломалось, между нами всегда будет как в "Непредвиденном обстоятельстве"
(To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po)
(Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после)
(Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol)
(Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль)
(To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po)
(Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после)
(Znów bezsenność, drugi, długi...)
(Снова бессонница, второй, долгий...)
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль
To Contratiempo, a z nią seks, namiętność, a po
Это Непредвиденное обстоятельство, а с ней секс, страсть, а после
Znów bezsenność, drugi, długi i gruby wpierdol
Снова бессонница, второй, долгий и жестокий пиздюль






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.