Текст и перевод песни Kartky feat. Deys - Bohemian Grove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Grove
Bohemian Grove
Ja
studiuję
kolor
jej
paznokci
od
czasów
Małpy
I've
been
studying
the
color
of
your
nails
since
the
Małpa
days
Mama
się
martwi,
znowu
się
przeciąga
party
Mom's
worried,
the
party's
dragging
on
again
Za
nami
smutne
lata,
nad
nami
burza
Sad
years
behind
us,
a
storm
above
us
Ty
Reebok
Classic
i
moja
trochę
za
duża
bluza
You
in
Reebok
Classics
and
my
slightly
oversized
hoodie
Ja
tak
lubię
kolor
twoich
włosów
i
zrobię
to
z
tobą
na
sto
sposobów
I
like
the
color
of
your
hair
so
much,
and
I'll
do
it
with
you
in
a
hundred
ways
Czuję
się
wyjątkowy
jak
A$AP
i
I
feel
special
like
A$AP
and
Zagubiony
jakbym
teraz
powstał
zza
grobu
Lost
as
if
I
just
rose
from
the
grave
Ja
pamiętam
jak
tańczyłaś
na
pustej
scenie
I
remember
you
dancing
on
the
empty
stage
Ja
ciąglę
wolę
Natalię
Uliasz
od
Kendall
Jenner
I
still
prefer
Natalia
Uliasz
over
Kendall
Jenner
Kiedy
wpadłem
najebany
na
netflixa
When
I
stumbled
drunk
onto
Netflix
I
pokazałem
jak
się
bawi
patologia
z
bliska
And
showed
how
the
pathology
has
fun
up
close
Szalony
sen,
którego
nie
byłem
warty,
bez
ciebie
martwy
A
crazy
dream
I
wasn't
worthy
of,
dead
without
you
Mam
w
sobie
demona
Tom
Hardy
I
have
the
Tom
Hardy
demon
in
me
W
kieszeni
to
co
zostało
wczoraj
bez
przerwy
In
my
pocket
what's
left
from
yesterday,
nonstop
I
wracam
do
domu
jak
James
Delaney
And
I'm
going
home
like
James
Delaney
Krzyczałaś
w
niebo
- ogarniemy
ogarniemy
się
później
You
screamed
into
the
sky
- we'll
figure
it
out
later
Nagle
wszystko
się
skończyło
w
sekundę
Suddenly
everything
ended
in
a
second
Mówią
nam,
żebyśmy
byli
odważni
They
tell
us
to
be
brave
A
potem
zamykają
do
klatki,
złotej
klatki
And
then
they
lock
us
in
a
cage,
a
golden
cage
My
się
chcemy
tylko
bawić
i
bawić,
i
próbujemy
to
na
zawsze
zostawić
We
just
want
to
have
fun
and
have
fun,
and
we
try
to
leave
it
forever
Chciałem
łapać
promienie,
spaliłem
się
w
słońcu
I
wanted
to
catch
the
rays,
I
got
burned
in
the
sun
To
nasz
ostatni
joint,
ciebie
nie
ma
na
końcu
(nic
nie
ma)
This
is
our
last
joint,
you're
not
there
at
the
end
(nothing
is)
To
pojebany
sen,
jesteśmy
zwiastunem
burzy
It's
a
fucked
up
dream,
we're
the
harbinger
of
the
storm
Chłopaki
pokupowali
se
buty
i
bluzy
The
guys
bought
themselves
shoes
and
hoodies
I
wpierdalają
swój
luzik,
ej
And
they're
eating
their
chill,
hey
To
nie
Gucci
i
"geng",
kaptury
na
oczach,
intruzi
This
ain't
Gucci
and
"gang",
hoods
on
their
eyes,
intruders
Patrz
ile
to
zmienia,
gdy
fejm
z
zakamarków
Look
how
much
it
changes
when
fame
from
the
corners
Tak
nagle
dociera
do
ludzi
Suddenly
reaches
people
To
pojebany
sen,
jesteśmy
zwiastunem
burzy
It's
a
fucked
up
dream,
we're
the
harbinger
of
the
storm
Chłopaki
pokupowali
se
buty
i
bluzy
The
guys
bought
themselves
shoes
and
hoodies
I
wpierdalają
swój
luzik,
ej
And
they're
eating
their
chill,
hey
To
nie
Gucci
i
"geng",
kaptury
na
oczach,
intruzi
This
ain't
Gucci
and
"gang",
hoods
on
their
eyes,
intruders
Patrz
ile
to
zmienia,
gdy
fejm
z
zakamarków
Look
how
much
it
changes
when
fame
from
the
corners
Tak
nagle
dociera
do
ludzi
Suddenly
reaches
people
Jak
zaprosisz
mnie
na
track
to
podzielą
go
na
dwa
If
you
invite
me
on
a
track,
they'll
split
it
in
two
Jestem
synem
Hasha
Mob,
sekta,
a
nie
wytwórnia
I'm
the
son
of
Hasha
Mob,
a
sect,
not
a
label
Noszę
hoodie
marki
H,
ona
fajna
miniówa
I
wear
a
hoodie
brand
H,
she's
a
cool
minion
Rock'n'roller,
a
nie
rap,
ból
wyparow-a-a-ał
Rock'n'roller,
not
rap,
the
pain
evapora-a-a-ted
Dziś
nie
będzie
wesołego
hi-hi-hi-hitu
Today
there
will
be
no
happy
hi-hi-hi-hit
I
pędzę
z
wiatrem,
brakuje
mi
mi-mi-mi-minut
And
I'm
rushing
with
the
wind,
I'm
missing
mi-mi-mi-minutes
Zbieram
na
combo
ki-ki-ki-ki-killów
I'm
collecting
for
a
combo
ki-ki-ki-ki-kills
Bo
nie
dobiję
z
tobą
di-di-di-dilu
Because
I
won't
reach
a
di-di-di-dil
with
you
Być,
być,
być,
być,
wyjść,
poza
tury
Be,
be,
be,
be,
go
out,
beyond
the
tours
Życie
jak
stargana
maskotka,
co
mnie
tuli,
tuli
Life
like
a
torn
mascot
that
hugs
me,
hugs
Mamy
piękny
lipiec
w
listopadzie,
prawda?
We
have
a
beautiful
July
in
November,
right?
Dealer
goni
Mateusza
jak
Dixony
w
maskach
The
dealer
chases
Mateusz
like
Dixons
in
masks
Dragi
robią
cut-up
synu
jak
Zero
na
Nascar
Drugs
cut-up
son
like
Zero
on
Nascar
Puszczam
oczka
z
czarnej
magii
jak
illuminata
I
wink
from
black
magic
like
illuminata
Oni
nie
zniszczą
nas
już
nigdy,
nawet
mając
problemy
They
will
never
destroy
us
again,
even
with
problems
Jesteśmy
w
stanie
zrezygnować
z
tego,
czego
tak
chcemy
We
are
able
to
give
up
what
we
want
so
much
Odmawiam
słowa,
jak
poparcia
ich
żałosnej
bohemy
I
refuse
words,
like
supporting
their
pathetic
bohemia
Bo
umiem
schować
dumę
w
buty,
wkładam
stare
wranglery
Because
I
can
hide
pride
in
my
shoes,
I
put
on
old
Wranglers
Oni
nie
zniszczą
nas
już
nigdy,
nawet
mając
problemy
They
will
never
destroy
us
again,
even
with
problems
Jesteśmy
w
stanie
zrezygnować
z
tego,
czego
tak
chcemy
We
are
able
to
give
up
what
we
want
so
much
Odmawiam
słowa,
jak
poparcia
ich
żałosnej
bohemy
I
refuse
words,
like
supporting
their
pathetic
bohemia
Bo
umiem
schować
dumę
w
buty,
wkładam
stare
wranglery
Because
I
can
hide
pride
in
my
shoes,
I
put
on
old
Wranglers
Bohemian
Grove
Bohemian
Grove
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indeb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.