Текст и перевод песни Kartky - Nowy, wspaniały świat
Taki
dzień...
Такой
день...
Taki
dzień...
Такой
день...
Zapaliłem
skuna
na
jej
klatce
Я
зажег
скуна
на
ее
груди
Muszę
odetchnąć
i
pozabija
mnie
czterysta
spraw
Мне
нужно
передохнуть,
и
меня
убьют
четыреста
дел
Minąłem
streetwearowców
w
masce
Я
прошел
мимо
стритрейсеров
в
маске
Wychodzą
nocą
i
udają,
że
nie
lubią
braw
Они
выходят
ночью
и
делают
вид,
что
не
любят
аплодисментов
Podbiłem
pięć
koła
na
stawce
Я
завоевал
пять
колес
на
ставке
Jak
wpadnie
krótkie
zero
to
dziś
nie
wychodzę
sam
Если
придет
короткий
ноль,
я
сегодня
не
уйду
один
Zapiszę
Twój
numer
na
kartce
Я
запишу
твой
номер
на
листе
бумаги.
Spytaj
krupiera,
on
go
bardzo,
bardzo,
dobrze
zna
Спроси
у
дилера,
он
его
очень,
очень
хорошо
знает
Spytaj
DJ-a,
on
na
pewno
ze
mną
dzisiaj
gra
Спроси
ди-джея,
он
определенно
играет
со
мной
сегодня.
Spytaj
dilera,
bo
jak
zmienia
to
mi
dzwoni
sam
Спроси
у
наркодилера,
потому
что,
когда
он
меняет,
он
звонит
мне
сам.
Ta
karawela
sunie
przez
ten
pojebany
świat
Эта
Каравелла
скользит
по
этому
ебаному
миру
Nie
było
łatwo
grać,
udawać,
że
mamy
czas
Было
нелегко
играть,
делать
вид,
что
у
нас
есть
время
Na
karuzeli
się
porzygasz
jak
pijany
ja
На
карусели
тебя
стошнит,
как
пьяного.
Ej
zajebista
kurtka,
custom
robiłeś
sam?
Эй,
классная
куртка,
custom
делал
сам?
(Wariacie,
custom
robiłeś
sam?)
(Чокнутый,
ты
сам
делал?)
Mijam
wariatki
w
Żabce
Я
прохожу
мимо
сумасшедших
в
лягушке
"Czy
to
ten
Kartky?"
"Это
тот
самый
картки?"
Mówię
niskim
głosem
"to
nie
ja"
(to
nie
ja)
Я
говорю
низким
голосом"
это
не
я
" (это
не
я)
To
nie
ja
wariatki
(to
nie
ja,
to
nie
ja,
to
nie
ja)
Это
не
я
сумасшедшая
(это
не
я,
это
не
я,
это
не
я)
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Kiedy
nie
będziemy
się
martwić
Когда
мы
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Wszyscy
wrócimy
do
parków
na
ławki
Мы
все
вернемся
в
парки
на
скамейки
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Że
znowu
nie
będziemy
się
martwić
Что
мы
снова
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
A
wtedy
będziemy
szczęśliwi
lub
martwi
И
тогда
мы
будем
счастливы
или
мертвы
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Kiedy
nie
będziemy
się
martwić
Когда
мы
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Wszyscy
wrócimy
do
parków
na
ławki
Мы
все
вернемся
в
парки
на
скамейки
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Że
znowu
nie
będziemy
się
martwić
Что
мы
снова
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
A
wtedy
będziemy
szczęśliwi
lub
martwi
И
тогда
мы
будем
счастливы
или
мертвы
Szczęśliwi
lub
martwi...
Счастливы
или
мертвы...
Numer
pokoju
700,
dwudzieste
piętro,
ostatnie
Номер
700,
двадцатый
этаж,
последний
Pod
hotel
podjeżdża
Bentley,
a
ona
kończy
kolację
К
отелю
подъезжает
Бентли,
и
она
заканчивает
ужин
Zanim
pomyśli
cokolwiek,
rzuci
tunikę
na
parkiet
Прежде
чем
она
что-нибудь
подумает,
она
бросит
тунику
на
танцпол
A
rano
wmówi
sobie,
że
nic
się
nie
działo,
jak
zawsze
А
утром
он
скажет
себе,
что
ничего
не
произошло,
как
всегда
Jedzie
taksówką
i
słyszy
to
jego
puste
"kochanie"
Он
едет
на
такси
и
слышит
его
пустой
" детка"
Liczy
pieniądze
i
myśli,
co
kupi
na
święta
mamie
Считает
деньги
и
думает,
что
купит
на
Рождество
маме
Kiedy
nie
każdy
jest
zły,
wybory
nie
są
tak
tanie
Когда
не
все
плохо,
выборы
не
так
дешевы
Ty
zadzwoń
do
mnie
i
spytaj,
zanim
się
znowu
okłamiesz,
ej
(będę
czekał...)
Ты
позвони
мне
и
спроси,
прежде
чем
снова
соврать,
Эй
(я
буду
ждать...)
I
nie
oceniaj
mnie
więcej
И
не
суди
меня
больше
Po
słowach
tych,
co
tylko
mówią
После
слов
тех,
что
только
говорят
Bo
mimo
serca
na
dłoni
Потому
что,
несмотря
на
сердце
на
руке
Ja
nie
jestem
dla
nich
warty
za
dużo
Я
не
стою
для
них
слишком
много
Dobrze
wiem,
że
się
boisz
Я
знаю,
что
ты
боишься.
Śpię
tylko
na
Twojej
połówce
Я
сплю
только
на
твоей
половине
Mówię
"dobranoc",
obok
pusty
materac
Я
говорю
"Спокойной
ночи",
рядом
пустой
матрас
Maskotki
się
kurzą
na
półce,
wszystkie
są
smutne
Талисманы
курятся
на
полке,
все
грустные
A
Twój
włos
na
poduszce
jak
głos
w
słuchawce
każe
znowu
dorosnąć
И
твои
волосы
на
подушке,
как
голос
в
трубке,
заставляют
тебя
снова
повзрослеть.
Znasz
mój
numer,
ja
tęsknię
Ты
знаешь
мой
номер,
я
скучаю
по
тебе.
Czekam
jak
głupi
i
patrzę
w
okno
Я
жду
как
дурак
и
смотрю
в
окно
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Kiedy
nie
będziemy
się
martwić
Когда
мы
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Wszyscy
wrócimy
do
parków
na
ławki
Мы
все
вернемся
в
парки
на
скамейки
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Że
znowu
nie
będziemy
się
martwić
Что
мы
снова
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
A
wtedy
będziemy
szczęśliwi
lub
martwi
И
тогда
мы
будем
счастливы
или
мертвы
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Kiedy
nie
będziemy
się
martwić
Когда
мы
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Wszyscy
wrócimy
do
parków
na
ławki
Мы
все
вернемся
в
парки
на
скамейки
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
Że
znowu
nie
będziemy
się
martwić
Что
мы
снова
не
будем
беспокоиться
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień
Когда-нибудь
настанет
такой
день.
A
wtedy
będziemy
szczęśliwi
lub
martwi
И
тогда
мы
будем
счастливы
или
мертвы
Trzymajcie
się,
wariaty
Держитесь,
сумасшедшие
Outside
of
society
Вне
общества
Jeszcze
dużo
przed
nami
Еще
много
впереди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.