Текст и перевод песни Kartky - Pan śmierć
Miałem
w
planach
pierścionek
i
opcje
za
dwadzieścia
pensji
jej
matki
У
меня
были
в
планах
кольцо
и
варианты
на
двадцать
зарплаты
ее
матери
Bałem
się
wybrać
złą
stronę,
to
dramat
pokoleń,
stałem
się
zbyt
gorzki
i
kwaśny
Я
боялся
выбрать
не
ту
сторону,
это
драма
поколений,
я
стал
слишком
горьким
и
кислым
Wybrakowani
na
skali
miliona,
ich
życie
mi
woła,
nie,
nie
wracajmy
Они
выбраны
на
миллион,
их
жизнь
зовет
меня,
нет,
давай
не
будем
возвращаться
Od
kiedy
wena
się
sypie
na
lustrach,
gusła
poszły
do
przodu
jak
panny
С
тех
пор,
как
Вена
осыпалась
на
зеркалах,
гусляры
пошли
вперед,
как
Девы
I
gusta,
tak
głupie,
zamknięte,
wyciągam
ręce
po
pengę
i
przemierzam
świat
И
вкусы,
такие
глупые,
замкнутые,
я
протягиваю
руки
по
пенге
и
пересекаю
мир
Oglądam
z
jej
wnętrza
to
wszystko,
co
zmienia
wasz
horyzont
patrzenia,
ot
tak
Я
смотрю
изнутри,
это
все,
что
меняет
ваш
горизонт,
вот
так
Dotykam
rękami
ścian,
są
zimne
i
transparentne,
jakby
kurwa
ze
szkła
Я
прикасаюсь
руками
к
стенам,
они
холодные
и
прозрачные,
словно
из
стекла
I
jawnie
kłamią
mi
o
swojej
formie,
a
wiem,
że
zostały
stworzone
jak
ja,
przypadkiem
И
они
открыто
лгут
мне
о
своей
форме,
и
я
знаю,
что
они
были
созданы,
как
я,
случайно
Nim
dotknę
powietrza
dłonią
popłynę
tym
statkiem
ostatnim
Прежде
чем
я
коснусь
воздуха
ладонью,
я
поплыву
на
этом
корабле
последним.
Żaglowiec
ma
znaki
na
płótnie
nekrolog
i
wkrótce
jak
wróce
to
zwiniemy
martwych
z
tej
tratwy
jak
Oni
Парусник
имеет
знаки
на
холсте
некролог,
и
скоро,
когда
я
вернусь,
мы
вытащим
мертвых
с
этого
плота,
как
они
Dłonie
do
broni,
oni
jak
my,
my
to
nie
my
jak
każdy
Руки
к
оружию,
они
как
мы,
мы
не
мы,
как
все
Wykolejeni
jak
dziwki,
ochrona,
górnicy,
raperzy
i
gwiazdy,
nie
wierzysz?
Сорванные,
как
шлюхи,
охрана,
шахтеры,
рэперы
и
знаменитости,
вы
не
верите?
To
sprawdź
ich,
noce
na
manie
i
cienie
na
ścianie,
to
życie
czy
pastisz?
- Тогда
проверь
их,
ночи
на
Мане
и
тени
на
стене,
это
жизнь
или
подделка?
Wena
do
walki
słowami
mnie
martwi,
za
rzadko
chyba
trafiam
z
kartki
na
klatki
Вена
для
борьбы
словами
Меня
беспокоит,
слишком
редко
я,
кажется,
попадаю
с
листа
на
клетку
Błędy
w
systemie
są
constans,
względem
natchnienia,
ujmę
to
tak
Ошибки
в
системе
Констанс,
с
точки
зрения
вдохновения,
я
скажу
это
так
Kończę
zabawę
gdy
robi
się
jasno,
a
za
plecami
trwa
wojna
od
lat
Я
заканчиваю
веселье,
когда
становится
светло,
а
за
спиной
идет
война
годами
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
skoro
każdy
ma
mnie
za
nic
(za
nic)
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь,
потому
что
у
всех
есть
я
ни
за
что
(ни
за
что)
Pan
śmierć,
przechadzam
ulicami
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
i
nie
liczę
się
już
z
nikim
Мистер
Смерть,
я
прохожу
по
улицам
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь
и
больше
ни
с
кем
не
считаюсь
Pan
śmierć
Господь
смерть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ironic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.