Kartky - Mała Wojna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kartky - Mała Wojna




Mała Wojna
Little War
Dziki tłum
Wild crowd
Nawet jeśli go nie widać, to gdzieś idzie z daleka
Even if it's not visible, it's coming from afar
Ostatkiem tchu
With my last breath
Namalowałem rozpacz jak Munch i czekam
I painted despair like Munch and I wait
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę, wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
A niech płonie stos (płonie stos)
Let the pyre burn (burn the pyre)
A chory tłum się niecierpliwi i czeka
And the sick crowd gets impatient and waits
Już dali w nos (dali w nos)
They already punched (punched)
A teraz chcą jeszcze potańczyć, ja zwlekam
And now they want to dance more, I delay
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Nie patrzę w tył
I don't look back
I kiedy zabraknie mi tchu (zabraknie mi tchu)
And when I run out of breath (run out of breath)
I znikasz nagle a nadzieja ucieka w czarnym BMW
And you suddenly disappear and hope escapes in a black BMW
A Twoje usta szepczą kłamstwa z daleka
And your lips whisper lies from afar
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę, wygram sobie też świa-a-a-a-at, o tak
As I survived this war, I will win the wor-or-or-orld for myself, oh yeah
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
I kiedy zabraknie mi tchu
And when I run out of breath
I znikasz nagle i nikt na mnie nie czeka
And you suddenly disappear and nobody waits for me
Ty znasz ten ból
You know this pain
A gdy zapragniemy się zobaczyć, uciekaj
And when we want to see each other, run away
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świa-a-a-a-at, o tak
As I survived this war, I will win the wor-or-or-orld for myself, oh yeah
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
Jak Biała Góra patrzę na was z ziemi świętej, co nie znam jej już
Like White Mountain I look at you from the holy ground, which I no longer know
Za dużo zbłąkanych kul jest tu za zakrętem, nie spotkasz ich tu
There are too many stray bullets around the corner here, you won't meet them here
Na poligonie całe życie uturlane skrętem, wannabe król
On the training ground, whole life messed up with a turn, wannabe king
A w oktagonie chcą wyjaśniać mnie, to piękne, dwie kurwy na stu
And in the octagon they want to explain me, it's beautiful, two bitches out of a hundred
Me serce płonie, chociaż mokre cienie na betonie śmieją się w twarz
My heart is burning, although wet shadows on the concrete laugh in my face
Po mojej stronie zbłąkane dusze i te wiedźmy, nekromantki, co kochasz je tak
On my side are lost souls and those witches, necromancers, that you love so much
A kiedy zdejmują buty, stanik i majtki, potem nie chcą cię znać
And when they take off their shoes, bra and panties, then they don't want to know you
na chwilę, jak poranna mgła
They are for a moment, like morning fog
Ta mała wojna to największe z ich kłamstw
This little war is the biggest of their lies
(Z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw, z ich kłamstw)
(Of their lies, of their lies, of their lies, of their lies, of their lies, of their lies, of their lies, of their lies, of their lies, of their lies)
I kiedy zabraknie mi tchu
And when I run out of breath
I znikasz nagle a nadzieja ucieka w czarnym BMW
And you suddenly disappear and hope escapes in a black BMW
A Twoje usta szepczą kłamstwa z daleka
And your lips whisper lies from afar
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świa-a-a-a-at, o tak
As I survived this war, I will win the wor-or-or-orld for myself, oh yeah
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
I kiedy zabraknie mi tchu
And when I run out of breath
I znikasz nagle i nikt na mnie nie czeka
And you suddenly disappear and nobody waits for me
Ty znasz ten ból
You know this pain
A gdy zapragniemy się zobaczyć, uciekaj
And when we want to see each other, run away
Spokojnie, tak samo jak ja
Calmly, just like me
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świa-a-a-a-at (uciekaj), o tak
As I survived this war, I will win the wor-or-or-orld for myself (run away), oh yeah
Jak przetrwałem wojnę wygram sobie też świat
As I survived this war, I will win the world for myself
Uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj, uciekaj...
Run away, run away, run away, run away, run away, run away, run away, run away, run away, run away...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.