Текст и перевод песни Karun - Gulaam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri
rago
mein,
tera
dard
hai
bhara
В
моих
венах
твоя
боль
разливается,
Aankhon
mein
har
lafz
hai
chupa
В
глазах
моих
каждое
слово
скрывается.
Jhaankoge
dil
hai
bhara
pada
Если
заглянешь,
увидишь,
сердце
мое
переполнено,
Likhna
isko
farz
hai
mera
Записать
это
— мой
долг
священный.
Kaali
raat
mein
umber
neeche
В
темной
ночи,
под
покровом
тени,
Chehra
tera
dhuye
ke
piche
Твое
лицо
в
дымке
сокрыто
от
меня.
Na
dikhta
mathe
pe
kalank
Не
вижу
клейма
на
твоем
лбу,
Raggo
ko
teri
kalak
seeche
Но
твои
вены
ядом
пропитаны,
я
чувствую.
Firse
aj
nashe
mein
dhut
Снова
сегодня
я
пьян,
Khoya
sara
sudh
bhudh
Потерял
рассудок
и
разум
свой.
Kaisi
talaash
hai
Что
за
поиски
эти?
Lafzo
ki
pyaas
hai
Жажда
слов
меня
томит.
Tere
aane
ki
ye
Твое
присутствие,
Kaisi
mithaas
hai
Какая
сладость
в
нем.
Meri
dil
ki
aas
hai
Надежда
моего
сердца,
Mere
dil
ke
paas
hai
Рядом
с
моим
сердцем
ты.
Na
ruk
paunga
Не
остановлюсь
я,
Tere
darr
aaunga
К
твоему
страху
приду.
Jo
bhi
main
chaahu
Чего
бы
я
ни
пожелал,
Sar
patt
paunga
До
всего
доберусь.
Teri
aazadi
Твоя
свобода
—
Meri
aawaam
hai
Мой
народ,
Aur
teri
rooh
А
твоя
душа
—
Meri
gulaam
hai
Моя
рабыня.
Neeche
badal
Внизу
— облака,
Upar
zameen
hai
Вверху
— земля.
Aankhein
do
din
se
Мои
глаза
два
дня
Soyi
nahi
hai
Не
смыкали.
Jaane
kaha
se
aaye
the
Откуда
они
пришли,
Ab
waha
hai
jahan
inka
koi
nahi
hai
Теперь
там,
где
никого
у
них
нет.
Baat
aaj
kal
ki
kehta
Говорю
о
сегодняшнем
дне,
Kitna
roku
mann
hai
behta
Как
удержать
этот
поток
мыслей?
Teri
muskurahaton
se
По
твоей
улыбке
Lagta
jaise
darr
hai
sehta
Кажется,
ты
скрываешь
страх.
Ateet
mein
na
jee
tu
Не
живи
прошлым,
Na
tu
aage
bhagg
bhavishya
se
Не
беги
от
будущего.
Zindagi
ye
khel
si
tu
Жизнь
— это
игра,
Na
tu
khel
isse
Но
не
играй
в
нее.
Suna
de
apni
history
ye
Расскажи
мне
свою
историю,
Aake
khol
mystery
ye
Раскрой
эту
тайну.
Bas
tu
kar
tu
Просто
будь
собой,
Ab
to
jeele
aake
asliyat
mein
yeahhhh
Живи
в
реальности,
yeahhh.
Aake
asliyat
mein
Живи
в
реальности.
Waqt
tera
tham
gaya
tu
Твое
время
остановилось,
Pee
tu
saara
gam
gaya
tu
Ты
выпил
всю
свою
печаль,
Pichli
baatein
soch
soch
Размышляя
о
прошлом,
Naas
aglaa
kar
gaya
tu
Ты
разрушил
свое
будущее.
Vartamaan
mein
to
jeeke
dekh
kaisa
lagta
hai
Попробуй
жить
настоящим,
посмотри,
каково
это.
Aage
peeche
ki
kya
parwah
karta
kya
tu
chatka
hai?
Зачем
тебе
заботиться
о
прошлом
и
будущем,
чудак?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karun Kohli
Альбом
Lekh
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.