Karussell - Der Neinsager - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karussell - Der Neinsager




Oh du bist ein starker Typ, niemand hat dich lieb.
О, ты сильный парень, тебя никто не любил.
Und du selber pfeifst auf alle Welt.
И ты сам свистишь на весь мир.
Mit und ohne Heimatland ist nicht interessant,
С родиной и без нее неинтересно,
Nicht viel mehr ob mit, ob ohne Geld.
Тем более то ли с деньгами, то ли без.
Sonnenbrille im Gesicht, meidest du das Licht,
Надев солнцезащитные очки на лицо, ты избегаешь света,
Manche fürchten schon, du seist da hinter blind.
некоторые уже боятся, что ты ослепнешь.
Tot, als wenn's dich nicht mehr beträfe, fährst du deine Schicht
Мертвый, как будто тебя это больше не касается, ты проводишь свою смену
Und verhöhnst die da am Leben sind.
И насмехаться над теми, кто жив.
Immer Nein, nichts als Nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, ничего, кроме нет, не может быть таким мудрым,
Denn du bist doch da.
Потому что ты все-таки есть.
Immer Nein, nichts als nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, ничего, кроме нет, не может быть так мудро,
Einmal nur sag Ja!
Один раз просто скажи да!
Deine Eltern sind schockiert, was ist nur passiert.
Твои родители в шоке от того, что только что произошло.
Wer hat da versagt an dir, mein Sohn.
Кто потерпел неудачу в тебе, сын мой?
Ist die Jazzmusik dran schuld, fehlt uns die Geduld,
Виновата ли в этом джазовая музыка, нам не хватает терпения,
Oder ist das heute der normale Ton?
Или сегодня это обычный звук?
Am Abend lungerst du in den Clubs rum
По вечерам ты бездельничаешь в клубах,
Und manches Lachen bringt dein Geschütz um
И какой-то смех убивает твой пистолет,
Und manches Hoffen haut dein Grinsen tot.
И есть надежда, что твоя ухмылка убьет тебя.
Du findest die alten Glatzen zum kotzen
Ты находишь, что старые лысины отстой
Und über die Jungen, da könnst du dich motzen
И о мальчиках, вот где ты мог бы поиздеваться
Und dir ist gleich ob schwarz, ob weiß, ob rot.
И тебе все равно, будь то черный, будь то белый, будь то красный.
Immer Nein, nichts als Nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, ничего, кроме нет, не может быть таким мудрым,
Denn du bist doch da.
Потому что ты все-таки есть.
Immer Nein, nichts als nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, ничего, кроме нет, не может быть так мудро,
Einmal nur sag Ja!
Один раз просто скажи да!
Wenn ein jeder wär wie du, hättst du lang schon keine Schuh,
Если бы все были такими, как ты, у тебя давно не было бы обуви,
Auf dem Teller nicht mal mehr Schwein und die Clubs, die gingen ein.
На тарелке даже больше не было свинины и клубочков, которые в нее входили.
Einer, der wie du erbricht seinen Hochmut uns ins Gesicht,
Тот, кто, как и ты, изрыгает свое высокомерие нам в лицо,
Der erreicht mit seinem ewigen Nein, das wir unser Ja noch lauter schreien.
Он своим вечным "нет" добивается того, что мы кричим свое "да" еще громче.
Immer Nein, nur Nein kann so tödlich sein,
Всегда "нет", только "нет" может быть таким смертельным, В конце концов,
Man du bist doch da.
ты рядом.
Immer Nein, nur Nein kann nicht möglich sein,
Всегда нет, просто нет не может быть возможным,
Einmal nur sag Ja!
Один раз просто скажи "да"!
Einmal nur sag Ja!
Один раз просто скажи "да"!
Immer Nein, nur Nein kann so tödlich sein,
Всегда "нет", только "нет" может быть таким смертельным, В конце концов,
Man du bist doch da.
ты рядом.
Immer Nein, nur Nein kann nicht möglich sein,
Всегда нет, просто нет не может быть возможным,
Einmal nur sag Ja!
Один раз просто скажи "да"!





Авторы: Kurt Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.