Текст и перевод песни 吳雨霏 - Ren Fei Cao Mu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ren Fei Cao Mu
Пыль и пепел
還未戒掉
他留下給我
那動魄驚心
Еще
не
отвыкла
от
острых,
пронзительных
чувств,
что
ты
оставил.
還未成熟得
當有過便無憾
Еще
не
настолько
зрелая,
чтобы
не
жалеть
о
пережитом.
寧為他跌進紅塵
做個有痛覺的人
Лучше
упасть
в
мирскую
суету
ради
тебя,
чем
быть
бесчувственной.
為那春色般眼神
願意比枯草敏感
Ради
твоего
весеннего
взгляда
я
готова
быть
чувствительнее
сухой
травы.
還未放下
只能拾起
領教我的貪癡
Еще
не
отпустила,
лишь
собираю
осколки,
познавая
свою
одержимость.
還未麻木得
吃夠了便無事
Еще
не
настолько
очерствела,
чтобы
насытиться
и
забыть.
明白醒覺有定時
但放肆夠也不遲
Понимаю,
что
пробуждение
неизбежно,
но
пока
не
поздно
насладиться
безумием.
在我升仙得救前
糊塗一次
Прежде
чем
я
обрету
спасение,
позволь
мне
хоть
раз
потерять
голову.
心灰了還未碎
心死了還在醉
Сердце
в
пепле,
но
не
разбито,
душа
мертва,
но
все
еще
пьяна.
人難得只因失戀擁抱負累
Человек
становится
сильнее,
лишь
приняв
бремя
разбитого
сердца.
未會信甚麼擁有等於失去
Никогда
не
верила,
что
обладание
равнозначно
потере.
無情地對世界說他算是誰
Безразлично
говорю
миру:
да
кто
он
такой?
不可以沉下去
總可以迷下去
Не
могу
утонуть,
но
могу
потеряться.
人何苦要抱著清醒進睡
Зачем
цепляться
за
ясность,
засыпая?
就以血肉之軀去滿足知覺
Пусть
моя
плоть
насытится
ощущениями.
虔誠地去犯錯
良心
跳得清脆
С
благоговением
совершаю
ошибки,
совесть
бьется
чисто
и
звонко.
還未瞑目
只能望穿我
那固執的心
Еще
не
смирилась,
лишь
смотрю
сквозь
свое
упрямое
сердце.
還未曾悟出
錯過也是緣份
Еще
не
поняла,
что
расставание
— тоже
судьба.
遲或早變過路人
為了好客太傷神
Рано
или
поздно
мы
станем
прохожими,
слишком
больно
быть
гостеприимной.
但我洶湧得過份
仍然興奮
Но
я
слишком
пылкая,
все
еще
взволнована.
心灰了還未碎
心死了還在醉
Сердце
в
пепле,
но
не
разбито,
душа
мертва,
но
все
еще
пьяна.
人難得只因失戀擁抱負累
Человек
становится
сильнее,
лишь
приняв
бремя
разбитого
сердца.
未會信甚麼擁有等於失去
Никогда
не
верила,
что
обладание
равнозначно
потере.
無情地對世界說他算是誰
Безразлично
говорю
миру:
да
кто
он
такой?
不可以沉下去
總可以迷下去
Не
могу
утонуть,
но
могу
потеряться.
人何苦要抱著清醒進睡
Зачем
цепляться
за
ясность,
засыпая?
就以血肉之軀去滿足知覺
Пусть
моя
плоть
насытится
ощущениями.
虔誠地去犯錯
良心
跳得清脆
С
благоговением
совершаю
ошибки,
совесть
бьется
чисто
и
звонко.
心灰了還未碎
心死了還在醉
Сердце
в
пепле,
но
не
разбито,
душа
мертва,
но
все
еще
пьяна.
嫌人生空虛只好擁有負累
Жизнь
кажется
пустой,
поэтому
я
цепляюсь
за
боль.
累了再學講擁有等於失去
Устав,
я
учусь
принимать,
что
обладание
равнозначно
потере.
無情地訕笑過去他又是誰
Безразлично
усмехаюсь
прошлому:
кто
он
такой,
в
конце
концов?
不可以沉下去
總可以迷下去
Не
могу
утонуть,
но
могу
потеряться.
人何苦要過分珍惜眼淚
Зачем
так
дорожить
слезами?
在我血肉之軀有愛的根據
В
моей
плоти
есть
доказательство
любви.
回頭就算認錯
還好
錯得很對
Даже
если
я
пожалею
о
своих
ошибках,
я
рада,
что
ошиблась
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Zhi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.