吳雨霏 - 台北四天三夜 - перевод текста песни на немецкий

台北四天三夜 - Kary Ngперевод на немецкий




台北四天三夜
Vier Tage und drei Nächte in Taipei
九龙南京街是否南京东路的伏线
Ist die Nanjing-Straße in Kowloon ein Vorzeichen für die Nanjing East Road?
从来没相约你出现在我眼前
Wir hatten uns nie verabredet, doch du erschienest vor meinen Augen.
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
忽然发现爱的感觉 wo wu wo wu wo
Plötzlich entdeckte ich das Gefühl der Liebe, wo wu wo wu wo.
藏在时间侧面你的眼
Versteckt an der Seite der Zeit, deine Augen.
忘不了那一年放暑假那个夏天
Ich kann dieses Jahr nicht vergessen, die Sommerferien, diesen Sommer.
那时我第一趟在爱情得到冒险
Damals erlebte ich mein erstes Abenteuer in der Liebe.
只感觉要是到明天还没兑现没向前
Ich spürte nur, wenn es bis morgen nicht wahr wird, nicht vorangeht.
想过会永远却永远太遥远没实现
Ich dachte, es wäre für immer, doch für immer war zu fern, wurde nicht wahr.
也知道时间不到铜锣湾的那一边
Ich weiß auch, die Zeit reicht nicht bis zur anderen Seite von Causeway Bay.
距离这份靠著我们美丽 yeah yeah yeah
Die Entfernung, gestützt auf unsere Schönheit, yeah yeah yeah.
吻过我的脸但没看过我房间
Du hast mein Gesicht geküsst, aber nie mein Zimmer gesehen.
忽然发现彼此的了解 wo wu wo wu wo
Plötzlich entdeckte ich, dass unser gegenseitiges Verständnis, wo wu wo wu wo,
其实少得可怜不重现
eigentlich erbärmlich gering ist, nicht wiederkehrt.
忘不了那一年放暑假那个夏天
Ich kann dieses Jahr nicht vergessen, die Sommerferien, diesen Sommer.
那时我第一趟在爱情得到冒险
Damals erlebte ich mein erstes Abenteuer in der Liebe.
只感觉要是到明天还没兑现没向前
Ich spürte nur, wenn es bis morgen nicht wahr wird, nicht vorangeht.
想过会永远却永远太遥远没实现
Ich dachte, es wäre für immer, doch für immer war zu fern, wurde nicht wahr.
还会牵挂还会牵挂却让我长大
Ich sorge mich noch, ich sorge mich noch, doch es ließ mich erwachsen werden.
雨下那火花早已升华擦亮每个暑假
Der Funke im Regen ist längst veredelt, erhellt jede Sommerferien.
忘不了那一年放暑假那个夏天
Ich kann dieses Jahr nicht vergessen, die Sommerferien, diesen Sommer.
那时我第一趟在爱情得到冒险
Damals erlebte ich mein erstes Abenteuer in der Liebe.
只感觉要是到明天还没兑现没向前
Ich spürte nur, wenn es bis morgen nicht wahr wird, nicht vorangeht.
想过会永远却永远太遥远没实现
Ich dachte, es wäre für immer, doch für immer war zu fern, wurde nicht wahr.
那个夏天第一次跟著活著的感觉
Dieser Sommer, das erste Mal dem Gefühl des Lebendigseins gefolgt.
没实现可是没实现才浮现不永远更永远才怀念
Nicht wahr geworden, doch gerade weil es nicht wahr wurde, wird es präsent; was nicht ewig währt, wirkt ewiger, erst dann kommt die Sehnsucht.





Авторы: Ruo Ning Lin, Li Zhuo Xiong, Xi Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.