Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
tujhe
dekha
ye
thi
meri
khwahish
Dich
zu
sehen,
war
mein
Wunsch
Kitna
kareeb
aana
mera
dil
hi
jaane
Wie
nah
ich
dir
kommen
möchte,
weiß
nur
mein
Herz
Kyun
tereliye
gaane
pe
gaane
likhe
Warum
ich
für
dich
ein
Lied
nach
dem
anderen
schreibe
Kehte
hai
pyaar
isse
kya
jaana
tu
batade
Sagt
man,
das
ist
Liebe,
was
weiß
ich,
sag
du
es
mir
Par
kya
pata
tha
Aber
was
wusste
ich
schon
Mera
jaadu
chala
tha
Mein
Zauber
wirkte
Mein
utha
april
mein
dekha
tu
meri
girlfriend
Ich
wachte
im
April
auf
und
sah,
du
bist
meine
Freundin
Past
bekaar
hai
ye
jaanta
mein
Die
Vergangenheit
ist
schlecht,
das
weiß
ich
Teri
jhuki
nazar
mein
mila
nasha
In
deinem
gesenkten
Blick
fand
ich
Rausch
Fir
kabhi
na
dekha
sunset
Danach
sah
ich
nie
wieder
einen
Sonnenuntergang
Geele
badan
mein
toh
kaali
wo
saadi
m
Im
nassen
Körper,
in
diesem
schwarzen
Sari
Dekha
use
wo
bana
deti
mehfil
Ich
sah
sie,
sie
macht
die
Stimmung
perfekt
Maathe
pe
bindi
hai
paer'on
mei
payal
do
chandi
ki
Ein
Bindi
auf
der
Stirn,
zwei
silberne
Fußkettchen
an
den
Füßen
Kasam
se
lagti
tu
bad
bitch
Ich
schwöre,
du
siehst
aus
wie
ein
Bad
Bitch
Yellow
purple
haath
mein
lagi
nail
paint
Gelb-lila
Nagellack
auf
den
Händen
Mere
efforts
na
jaane
dena
wastage
Lass
meine
Bemühungen
nicht
umsonst
sein
Seekha
tereliye
bahar
hi
nikalna
Ich
habe
für
dich
gelernt,
auszugehen
Mein
darta
zamaane
se
now
i
claim
it
Ich
hatte
Angst
vor
der
Welt,
jetzt
stehe
ich
dazu
Tu
hai
saath
mere
jeb
mein
pesa
na
hai
Du
bist
bei
mir,
obwohl
ich
kein
Geld
in
der
Tasche
habe
Ye
mein
kabhi
bhulunga
nahi
Das
werde
ich
nie
vergessen
Tu
laa
khada
kar
hot
body
with
slim
belly
Du
bringst
einen
heißen
Körper
mit
schlanker
Taille
mit
Mein
tere
aage
dekhunga
nahi
Vor
dir
werde
ich
keine
andere
ansehen
Mein
tujhe
dekha
ye
thi
meri
khwahish
Dich
zu
sehen,
war
mein
Wunsch
Kitna
kareeb
aana
mera
dil
hi
jaane
Wie
nah
ich
dir
kommen
möchte,
weiß
nur
mein
Herz
Kyun
tereliye
gaane
pe
gaane
likhe
Warum
ich
für
dich
ein
Lied
nach
dem
anderen
schreibe
Kehte
hai
pyaar
isse
kya
jaana
tu
batade
Sagt
man,
das
ist
Liebe,
was
weiß
ich,
sag
du
es
mir
Par
kya
pata
tha
Aber
was
wusste
ich
schon
Mera
jaadu
chala
tha
Mein
Zauber
wirkte
Mein
utha
april
mein
dekha
tu
meri
girlfriend
Ich
wachte
im
April
auf
und
sah,
du
bist
meine
Freundin
Past
bekaar
hai
ye
jaanta
mein
Die
Vergangenheit
ist
schlecht,
das
weiß
ich
Teri
jhuki
nazar
mein
mila
nasha
In
deinem
gesenkten
Blick
fand
ich
Rausch
Fir
kabhi
na
dekha
sunset
Danach
sah
ich
nie
wieder
einen
Sonnenuntergang
Peeta
mein
hennessy
Ich
trinke
Hennessy
Tu
meri
bandi
jesi
hai
bhi
ni
Du
bist
anders
als
meine
Freundin
Wo
din
mein
rehti
hai
behki
si
Tagsüber
ist
sie
wie
benebelt
Shaam
mein
zulfe
mahek
aaye
toh
lage
wo
jasmine
Wenn
abends
ihre
Locken
duften,
riecht
sie
wie
Jasmin
Peeta
mein
hennessy
Ich
trinke
Hennessy
Tu
meri
bandi
jesi
hai
bhi
ni
Du
bist
anders
als
meine
Freundin
Wo
subhe
uthe
toh
chaai
ka
pyala
chodke
Wenn
sie
morgens
aufwacht,
lässt
sie
die
Teetasse
stehen
Soche
ki
aaj
mein
konse
lagaaun
gi
lashes
ji
Und
überlegt,
welche
Wimpern
sie
heute
anbringen
soll
Cally
mein
haircut
karati
meri
bandi
Meine
Freundin
lässt
sich
in
Cally
die
Haare
schneiden
Aur
dubai
m
hota
hai
manicure
Und
in
Dubai
macht
sie
Maniküre
Wo
chale
toh
ladki
se
leke
kare
wo
londey
bhi
insecure
Wenn
sie
läuft,
macht
sie
nicht
nur
Mädchen,
sondern
auch
Jungs
unsicher
Mein
tujhe
dekha
ye
thi
meri
khwahish
Dich
zu
sehen,
war
mein
Wunsch
Kitna
kareeb
aana
mera
dil
hi
jaane
Wie
nah
ich
dir
kommen
möchte,
weiß
nur
mein
Herz
Kyun
tereliye
gaane
pe
gaane
likhe
Warum
ich
für
dich
ein
Lied
nach
dem
anderen
schreibe
Kehte
hai
pyaar
isse
kya
jaana
tu
batade
Sagt
man,
das
ist
Liebe,
was
weiß
ich,
sag
du
es
mir
Par
kya
pata
tha
Aber
was
wusste
ich
schon
Mera
jaadu
chala
tha
Mein
Zauber
wirkte
Mein
utha
april
mein
dekha
tu
meri
girlfriend
Ich
wachte
im
April
auf
und
sah,
du
bist
meine
Freundin
Past
bekaar
hai
ye
jaanta
mein
Die
Vergangenheit
ist
schlecht,
das
weiß
ich
Teri
jhuki
nazar
mein
mila
nasha
In
deinem
gesenkten
Blick
fand
ich
Rausch
Fir
kabhi
na
dekha
sunset
Danach
sah
ich
nie
wieder
einen
Sonnenuntergang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kartik Maurya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.