Текст песни и перевод на английский Karya . - January 11th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
kehti
mje
love
you
bro
You
said
you
loved
me,
bro
Mein
love
pe
jaaun
ya
fir
bro
pe
dhyaan
dun
Should
I
focus
on
the
"love"
or
the
"bro"?
Ab
tereliye
na
likhun
toh
ruth
jaana
tje
Now,
if
I
don't
write
for
you,
you'll
get
upset
Mere
dil
mein
tha
mera
aik
lauta
maakan
tu
You
were
my
only
home,
in
my
heart
Mein
socha
na
tha
tere
bina
dekhunga
khuda
kabhi
na
I
never
thought
I'd
see
a
day
without
you
Soche
kabhi
tune
baant'ti
hai
khushiyan
Did
you
ever
think
about
sharing
the
happiness?
Mein
tere
saath
rehke
dekha
aur
dard
ruka
nahi
I
stayed
with
you,
but
the
pain
never
stopped
Tu
kare
judge
kia
bura
tune
You
judge
what
I
did
wrong
Mein
ye
kisko
jake
bayaa
karun
Who
can
I
tell
this
to?
Pehle
shy
aata
baaton
se
teri
ab
At
first,
I
was
shy
because
of
your
words,
now
Sharam
aati
kehne
m
kyun
thi
mera
pyaar
tu
I'm
ashamed
to
say
why
you
were
my
love
Mein
toh
karlunga
jo
karna
mje
life
mein
I'll
do
what
I
have
to
do
in
life
Toh
beth
jaana
park
mein
tu
velli
toh
shuru
se
thi
So
sit
in
the
park,
you
were
always
free
anyway
Mein
khafa
nahi
terese
bas
thoda
tjpe
daya
aati
I'm
not
angry
with
you,
I
just
pity
you
a
little
Wo
dekhe
kisi
or
ko
ab
door
se
ussse
nihaar
tu
You
look
at
someone
else
now,
gaze
at
him
from
afar
Tu
puchi
mje
kya
chahiye
gift
mein
You
asked
me
what
I
wanted
as
a
gift
Mein
bola
i
love
cross
arm
necklaces
I
said
I
love
cross
arm
necklaces
Hua
excited,
raaton
mein
aati
neend
ni
Got
excited,
couldn't
sleep
at
night
Mein
sochta
har
din
kab
degi
tu
mje
mera
gift
but
I
thought
every
day
when
you'd
give
me
my
gift
but
Mein
dekha
aankhon
se
tu
kisi
or
ko
I
saw
with
my
own
eyes,
you
were
putting
it
Pehna
ri
thi
apne
haathon
se
tu
mera
kaha
neckalce
On
someone
else,
with
your
own
hands,
where's
my
necklace?
And
at
the
same
time
tu
stab
kia
knife
se
fir
bole
And
at
the
same
time
you
stabbed
me
with
a
knife
then
said
Karya
i
think
you
need
some
bandages
Karya,
I
think
you
need
some
bandages
Haha
kitna
pagal
tha
tu
mereliye
Haha,
how
foolish
I
was
for
you
Tje
pata
na
tha
mein
khelti
feelings
ke
saath
You
didn't
know
I
played
with
feelings
Haha
mene
tere
jese
dekha
ni
hai
Haha,
I've
never
seen
anyone
like
you
Bhola
hai
tu
ab
kese
rhega
tu
mere
bina
You're
naive,
how
will
you
live
without
me
now?
Fuck
she
did
me
wrong
and
i
just
kept
on
trying
Fuck,
she
did
me
wrong
and
I
just
kept
on
trying
And
now
i
wish
i
shouldn't
love
her
a
little
more
And
now
I
wish
I
hadn't
loved
her
a
little
more
Tu
seene
se
lgaayi
aur
tera
heart
tha
cold
You
held
me
close,
and
your
heart
was
cold
Tu
kehti
mje
love
you
bro
You
said
you
loved
me,
bro
Mein
love
pe
jaaun
ya
fir
bro
pe
dhyaan
dun
Should
I
focus
on
the
"love"
or
the
"bro"?
Ab
tereliye
na
likhun
toh
ruth
jaana
tje
Now,
if
I
don't
write
for
you,
you'll
get
upset
Mere
dil
mein
tha
mera
aik
lauta
maakan
tu
You
were
my
only
home,
in
my
heart
Mein
socha
na
tha
tere
bina
dekhunga
khuda
kabhi
na
I
never
thought
I'd
see
a
day
without
you
Soche
kabhi
tune
baant'ti
hai
khushiyan
Did
you
ever
think
about
sharing
the
happiness?
Mein
tere
saath
rehke
dekha
aur
dard
ruka
nahi
I
stayed
with
you,
but
the
pain
never
stopped
Kyun
tu
act
kre
jese
umar
16
teri
Why
do
you
act
like
you're
16?
Laga
na
tha
mein
tje
kabhi
yun
daga
degi
I
never
thought
you
would
betray
me
like
this
Aur
wafa
teri,
wo
jaana
mein
toh
jhel
ni
payi
And
your
loyalty,
I
couldn't
bear
it
Jhoot
se
pyaar
jisse
wo
kese
tje
dawa
degi
How
can
she
heal
you
with
fake
love?
Ay
mein
chahta
ye
bond
lesson
ni
pyaar
de
I
want
this
bond
to
be
a
lesson,
not
love
Mein
chat
krun
leak
aur
dikhaun
teri
baatein
I
could
leak
our
chat
and
show
your
words
Par
jaana
ye
mera
karya
nahi
But
that's
not
my
way
Karma
hoga
tere
saath
do
pal
ki
bachi
ye
sansein
Karma
will
get
you,
these
few
breaths
you
have
left
Aaj
bhi
saved
hai
mjpe
chats
teri
I
still
have
our
chats
saved
11
January
se
abhi
tak
aik
baar
bhi
mein
pada
nahi
From
January
11th
until
now,
I
haven't
looked
at
them
once
Kya
mein
lada
ni
tu
haath
rkh
ke
kehde
apne
dil
pe
dil
pe
Didn't
I
fight
for
you,
hand
on
my
heart?
Karte
baat
ni
bhejunga
ticket
show
ka
We
don't
talk,
I
won't
send
you
a
ticket
to
the
show
Le
aana
family
ko
aur
flex
krke
bol
Bring
your
family
and
flex,
saying
Ye
ladka
khada
stage
pe
ye
kabhi
mera
dost
tha
This
guy
on
stage,
he
was
once
my
friend
Karya
tu
kabhi
mera
dost
tha
Karya,
you
were
once
my
friend
Tu
kehti
mje
love
you
bro
You
said
you
loved
me,
bro
Mein
love
pe
jaaun
ya
fir
bro
pe
dhyaan
dun
Should
I
focus
on
the
"love"
or
the
"bro"?
Ab
tereliye
na
likhun
toh
ruth
jaana
tje
Now,
if
I
don't
write
for
you,
you'll
get
upset
Mere
dil
mein
tha
mera
aik
lauta
maakan
tu
You
were
my
only
home,
in
my
heart
Mein
socha
na
tha
tere
bina
dekhunga
khuda
kabhi
na
I
never
thought
I'd
see
a
day
without
you
Soche
kabhi
tune
baant'ti
hai
khushiyan
Did
you
ever
think
about
sharing
the
happiness?
Mein
tere
saath
rehke
dekha
aur
dard
ruka
nahi
I
stayed
with
you,
but
the
pain
never
stopped
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kartik Maurya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.