Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
bikta
bazaron
mein
nahi
na
janu
m
apni
hi
kimat
I
don't
sell
myself
in
markets,
I
don't
know
my
own
worth.
Tu
dikhti
sitaron
m
ni
jo
kr
betha
pyar
m
dekha
bs
seerat
You
don't
appear
among
the
stars,
I
fell
in
love
just
by
seeing
your
inner
beauty.
Tu
meri
hai,
meri
rahegi
You
are
mine,
and
you
will
always
be.
Ye
baatein
tu
dhyaan
se
sun
Listen
to
these
words
carefully.
Tu
meri
duaaon
shaamil
mein
ashkon
mein
leta
tereliye
You
are
in
my
prayers,
included
in
my
tears,
I
cry
for
you.
Mein
khuli
kitaab
tu
pade
n
baatein
kyun
aise
na
jaane
tu
de
I'm
an
open
book,
but
you
don't
read
me,
why
do
you
speak
like
this,
I
don't
know.
Na
karta
baat
mein
tere
alawa
tu
aisa
socha
na
kare
I
don't
talk
to
anyone
but
you,
don't
even
think
that
I
do.
Baby
tu
kaam
pe
dhyaan
de
zamaney
ko
dekha
na
kr
Baby,
focus
on
your
work,
don't
pay
attention
to
the
world.
Khaamoshi
failati
tu
jaarhi
inn
zulfon
ka
hora
asar
Silence
spreads
as
the
magic
of
your
tresses
takes
effect.
Chahte
girana
ye
mje
Desires
try
to
make
me
fall.
Nazron
mein
teri
pr
jaane
na
ye
But
in
your
eyes,
they
don't
stand
a
chance.
Waakif
na
meri
kahani
se
Unaware
of
my
story.
Toota
tha
dil
hum
judaa
na
huye
My
heart
was
broken,
but
we
didn't
separate.
Jaane
ko
jaa
tu
bhi
skti
thi
You
could
have
left
if
you
wanted
to.
Par
khudko
sambhali
rkhi
But
you
held
yourself
together.
Pata
tha
aaunga
waapis
You
knew
I
would
come
back.
Jo
manga
m
maafi
tum
danti
bhi
nahi
Even
if
I
asked
for
forgiveness,
you
wouldn't
grant
it.
Sach
keh
raha
mein
tujh
sa
na
dekha
haseen
I'm
telling
the
truth,
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you.
Tu
maane
ya
ni
par
tere
bin
lge
ajeeb
Believe
it
or
not,
it
feels
strange
without
you.
Sach
keh
raha
mein
tujh
sa
na
dekha
haseen
I'm
telling
the
truth,
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you.
Kaanto
pe
na
chalna
jaana
m
ban
na
teri
zameen
Don't
walk
on
thorns,
I'll
become
your
ground.
Na
krna
hai
yaad
wo
din
tu
roti
rahi
Don't
remember
those
days
when
you
kept
crying.
Dara
dia
hai
shaamon
se
mene
tabhi
tu
soti
nahi
I've
scared
you
with
the
evenings,
that's
why
you
can't
sleep.
Mere
alawa
tu
kisi
ki
hogi
nahi
ye
pata
mujhe
I
know
you
won't
belong
to
anyone
else
but
me.
Aur
tere
alawa
m
kisi
ka
hona
nahi
And
I
won't
belong
to
anyone
else
but
you.
Tu
aankhon
mein
dekh
aur
kehde
ki
Look
into
my
eyes
and
tell
me.
Hota
na
tujhe
yakeen,
hum
dubara
kese
milein
Don't
you
believe
how
we
met
again?
Tere
khilaaf
ab
kabhi
m
jaana
nahi
I
will
never
go
against
you.
Ab
tere
alawa
m
kisiko
paana
nahi
Now
I
don't
want
to
be
with
anyone
else
but
you.
Jab
tu
na
thi
pass
mein
When
you
weren't
around.
Aayi
yaad
teri
kaafi
dafa
I
remembered
you
many
times.
Par
m
kese
karun
tumse
baat
But
how
could
I
talk
to
you?
Na
pata
mje
tu
ab
rehti
kahan
I
didn't
know
where
you
lived.
Yun
jaane
anjaane
mein
kar
baithe
baat
We
talked
unknowingly.
Pata
na
chala
hojana
hai
ishq
Didn't
realize
we
were
falling
in
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karya .
Альбом
Her
дата релиза
14-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.