Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başa Sardım
Von vorne anfangen
Yarın
dünden
belli
ben
bugünü
başa
sardım
Morgen
war
seit
gestern
klar,
ich
habe
heute
neu
begonnen
İnadım
inat
emin
ol
benim
olacaksın
Mein
Trotz
ist
hart,
sei
sicher,
du
wirst
mir
gehören
Olmaz
vazgeç
diyenler
bize
bakıp
utansın
Die
Neinsager
sollen
uns
ansehen
und
sich
schämen
Şaşırmışım
önünde
Ich
stehe
verwirrt
vor
dir
Sanki
rüyasın
(ya)
Als
wärst
du
ein
Traum
(ja)
Yarın
dünden
belli
ben
bugünü
başa
sardım
Morgen
war
seit
gestern
klar,
ich
habe
heute
neu
begonnen
Yok,
emin
ol
benim
olacaksın
Nein,
sei
sicher,
du
wirst
mir
gehören
Olmaz
vazgeç
diyenler
bize
bakıp
utansın
Die
Neinsager
sollen
uns
ansehen
und
sich
schämen
Şaşırmışım
önünde
Ich
stehe
verwirrt
vor
dir
Sanki
rüyasın
Als
wärst
du
ein
Traum
Uyandım,
günleri
saydım
Ich
wachte
auf,
zählte
die
Tage
Dayandım,
azaldı
kaygım
Ich
hielt
durch,
meine
Ängste
schwanden
Uzaktın
bi
bulut
gibi
hep
kendine
yağdın
Du
warst
fern
wie
eine
Wolke,
nur
für
dich
selbst
regnetest
du
Kuraktı
hep
çölün
bense
seraplara
kandım
Deine
Wüste
war
trocken,
ich
trank
von
den
Fata
Morganas
Gülüşünden
kaçtım
hep
(hep)
Vor
deinem
Lachen
floh
ich
stets
(stets)
Önüme
bakmam
gerek
(wow)
Ich
muss
nach
vorne
blicken
(wow)
Bırak
artık
deselerde
tuttum
tonla
hoş
dilek
Auch
wenn
sie
sagen
"Lass
los",
ich
hielt
fest
an
vielen
guten
Wünschen
Dışı
şeytan
içi
melek
Außen
ein
Teufel,
innen
ein
Engel
Sona
vardım
düşünerek
Ich
kam
ans
Ende
durch
Nachdenken
Yine
baştan
üzülerek
Wieder
von
vorn
mit
Kummer
Bırakmaya
yok
niyet
Aufgeben
kommt
nicht
in
Frage
Geçmişe
battım
battım
hep
Ich
versank
in
Vergangenheit,
immer
wieder
Toz
kaplı
resimlere
dalıp
dalıp
kaldım
hep
In
staubigen
Bildern
verlor
ich
mich
ständig
Bilerek,
isteyerek
Wissentlich,
absichtlich
Yavaşça
tükenerek
Langsam
erschöpfend
Bi
ışık
bekleyerek
Auf
ein
Licht
wartend
Gün
doğana
dek
Bis
die
Sonne
aufgeht
Yarın
dünden
belli
ben
bugünü
başa
sardım
Morgen
war
seit
gestern
klar,
ich
habe
heute
neu
begonnen
İnadım
inat
emin
ol
benim
olacaksın
Mein
Trotz
ist
hart,
sei
sicher,
du
wirst
mir
gehören
Olmaz
vazgeç
diyenler
bize
bakıp
utansın
Die
Neinsager
sollen
uns
ansehen
und
sich
schämen
Şaşırmışım
önünde
Ich
stehe
verwirrt
vor
dir
Sanki
rüyasın
Als
wärst
du
ein
Traum
Yarın
dünden
belli
ben
bugünü
başa
sardım
Morgen
war
seit
gestern
klar,
ich
habe
heute
neu
begonnen
Yok,
emin
ol
benim
olacaksın
Nein,
sei
sicher,
du
wirst
mir
gehören
Olmaz
vazgeç
diyenler
bize
bakıp
utansın
Die
Neinsager
sollen
uns
ansehen
und
sich
schämen
Şaşırmışım
önünde
Ich
stehe
verwirrt
vor
dir
Sanki
rüyasın
Als
wärst
du
ein
Traum
Yatıp
rüyaya
daldım
durumum
meçhul
Ich
lag
und
träumte,
mein
Zustand
unbekannt
Yok
mu
hiç
koşul?
Gibt
es
keine
Bedingungen?
Sordum
diye
oldum
suçlu
Weil
ich
fragte,
wurde
ich
schuldig
Özlemek
suç
mu?
Ist
Sehnsucht
ein
Verbrechen?
Bu
bi
sorun
mu?
Ist
das
ein
Problem?
Çok
kuytu
sensiz
sokaklar
So
einsam
sind
die
Straßen
ohne
dich
Bomboş
ve
puslu
Leer
und
dunstig
Ba
bana
bi
Komm,
gib
mir
eine
Adım
at
tut
elimi
Chance,
nimm
meine
Hand
Karşıma
geç
çek
tetiği
Tritt
vor
mich
und
drück
ab
Uyandır
bu
kabuslardan
artık
beni
(ya)
Weck
mich
endlich
aus
diesen
Alpträumen
(ja)
Dindirdim
tüm
öfkemi
Ich
stillte
all
meinen
Zorn
Sen
de
seç
artık
bul
rengini
Wähl
jetzt
auch
du
deine
Farbe
Sarsın
(sarsın)
güllerin
bahçemi
Lass
(lass)
deine
Rosen
meinen
Garten
erschüttern
Yarın
dünden
belli
ben
bugünü
başa
sardım
Morgen
war
seit
gestern
klar,
ich
habe
heute
neu
begonnen
İnadım
inat
emin
ol
benim
olacaksın
Mein
Trotz
ist
hart,
sei
sicher,
du
wirst
mir
gehören
Olmaz
vazgeç
diyenler
bize
bakıp
utansın
Die
Neinsager
sollen
uns
ansehen
und
sich
schämen
Şaşırmışım
önünde
Ich
stehe
verwirrt
vor
dir
Sanki
rüyasın
Als
wärst
du
ein
Traum
Yarın
dünden
belli
ben
bugünü
başa
sardım
Morgen
war
seit
gestern
klar,
ich
habe
heute
neu
begonnen
Yok,
emin
ol
benim
olacaksın
Nein,
sei
sicher,
du
wirst
mir
gehören
Olmaz
vazgeç
diyenler
bize
bakıp
utansın
Die
Neinsager
sollen
uns
ansehen
und
sich
schämen
Şaşırmışım
önünde
Ich
stehe
verwirrt
vor
dir
Sanki
rüyasın
Als
wärst
du
ein
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karya çandar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.