Karylle - In My Own Little Corner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karylle - In My Own Little Corner




I'm as mild as a meek as a mouse
Я кроток, как кроткая мышь.
When I hear a command I obey
Когда я слышу приказ, я подчиняюсь.
But I know of a spot in y house
Но я знаю одно местечко в твоем доме.
Where no one can stand in my way
Где никто не встанет у меня на пути.
In my own little corner in my own little chair
В своем маленьком уголке в своем маленьком кресле
I can be whatever I want to be
Я могу быть тем, кем захочу.
On the wig of my fancy I can fly anywhere
На парике моей фантазии я могу летать куда угодно
And the world will open its arms to me
И мир раскроет мне свои объятия.
I'm a young Norweigan Princess or a milkmaid
Я молодая норвежская принцесса или доярка
I'm the greatest primmadona in Milan
Я величайшая Примадона в Милане
I'm an heiress who has always had her silk maid
Я богатая наследница, у которой всегда была своя шелковая горничная.
By her own flock of silkwors in Japan
Ее собственное стадо шелковиц в Японии.
I'm a girl men go mad for love's a game I can play
Я девушка, Мужчины сходят с ума, потому что любовь-это игра, в которую я могу играть.
With a cool and confident king of air
С хладнокровным и уверенным в себе королем воздуха.
Just as long as I stay in my own little corner
Пока я живу в своем маленьком уголке.
All alone in my own little chair
Совсем один в своем маленьком кресле.
I'm the belle of the ball in my own little corner
Я красавица бала в своем маленьком уголке.
All along in my own little chair
Все это время я сидел в своем маленьком кресле.
All alone in my own little chair
Совсем один в своем маленьком кресле.
I can be whatever I want to be
Я могу быть тем, кем захочу.
I'm a theif in Calcutta I'm a queen in Peru
Я тайф в Калькутте, я королева в Перу.
I'm a mermaid dancing upon the sea
Я-русалка, Танцующая в море.
I'm a huntress in an african safari
Я охотница на африканском сафари.
It's a dangerous kind of sport and yet it's fun
Это опасный вид спорта, и все же это весело.
In the nght I sally forth to seek my quarry
Ночью я отправляюсь на поиски своей добычи.
And I find I forgot to bring my gun
И я обнаружил, что забыл взять с собой пистолет.
I am lost in the jungle all alone and unarmed
Я потерялся в джунглях совсем один и безоружный
When I meet a lioness in her lair
Когда я встречаю львицу в ее логове.
Then I'm glad to be back in my own little corner
Тогда я рад вернуться в свой маленький уголок.





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.