Kase - Caught Up - перевод текста песни на немецкий

Caught Up - Kaseперевод на немецкий




Caught Up
Verstrickt
Don't tell me that I'm caught up, girl you know I had plans for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, Mädchen, du weißt, ich hatte Pläne für dich
Don't tell me that I'm caught up, When you know I would've wait for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du weißt, dass ich auf dich gewartet hätte
Don't tell me that I'm caught up, If you ain't been through what I've been through
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du nicht durchgemacht hast, was ich durchgemacht habe
Don't tell me that I'm caught up, When the only thing that changed was you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn das Einzige, was sich geändert hat, du bist
Don't tell me that I'm caught up, girl you know I had plans for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, Mädchen, du weißt, ich hatte Pläne für dich
Don't tell me that I'm caught up, When you know I would've wait for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du weißt, dass ich auf dich gewartet hätte
Don't tell me that I'm caught up, If you ain't been through what I've been through
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du nicht durchgemacht hast, was ich durchgemacht habe
Don't tell me that I'm caught up, When the only thing that changed was you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn das Einzige, was sich geändert hat, du bist
Ain't no way I changed
Ich habe mich kein bisschen verändert
Ain't no way I switched up
Ich habe mich kein bisschen gewandelt
My nigga want that Benz truck
Mein Kumpel will diesen Benz-Truck
Ain't no way that Ima give up, And tell him good luck
Ich werde auf keinen Fall aufgeben und ihm viel Glück wünschen
It's bigger me
Es ist größer als ich
Got niggas living through me
Habe Kumpels, die durch mich leben
Got niggas envying me
Habe Kumpels, die mich beneiden
For what?
Wofür?
I seen It all the projects to the mansions
Ich habe alles gesehen, von den Sozialsiedlungen bis zu den Villen
You ask them questions they start dancing
Du stellst ihnen Fragen, und sie fangen an zu tanzen
But we never fold
Aber wir geben niemals nach
Barely saw the honor roll
Habe kaum die Ehrenliste gesehen
But I been reaching all my goals
Aber ich habe alle meine Ziele erreicht
I'm better than I was before
Ich bin besser als ich vorher war
Less than 2 years was on the road nigga
War weniger als 2 Jahre unterwegs, Nigga
Aint believe none of that bullshit that they sold
Habe nichts von dem Scheiß geglaubt, den sie erzählt haben
They pretend to be your friends nigga, and then they turn foes
Sie geben vor, deine Freunde zu sein, Nigga, und dann werden sie zu Feinden
Niggas celebrate with u and hate you right behind doors
Niggas feiern mit dir und hassen dich hinter verschlossenen Türen
All I got is my real niggas
Alles, was ich habe, sind meine echten Niggas
I don't need to find more
Ich brauche keine weiteren zu finden
I been focusing on spending time with my mom more
Ich habe mich darauf konzentriert, mehr Zeit mit meiner Mutter zu verbringen
Cus It might be a time I can't always make the time for her
Weil es eine Zeit geben könnte, in der ich nicht immer Zeit für sie haben kann
I could give a fuck about the Rollie's and Tom Ford
Mir sind die Rolex und Tom Ford scheißegal
If my people still poor and If I can't give em whats is mine for em
Wenn meine Leute immer noch arm sind und ich ihnen nicht geben kann, was ihnen zusteht
All I do is try more
Alles, was ich tue, ist, mich mehr anzustrengen
I see how high the mountain is and then I climb more
Ich sehe, wie hoch der Berg ist, und dann klettere ich weiter
Ain't nobody stopping me, they don't even understand the type of time that I'm on
Niemand hält mich auf, sie verstehen nicht einmal, in welcher Zeit ich mich befinde
I'm moving like I live this life before, I promise that I'm going off
Ich bewege mich, als hätte ich dieses Leben schon einmal gelebt, ich verspreche, dass ich abgehen werde
I give this shit my all
Ich gebe alles dafür
We gon rise we never fall
Wir werden aufsteigen, wir werden niemals fallen
All this bread we get we flipping It all
All dieses Geld, das wir bekommen, investieren wir komplett
And If I'm doubled teamed I give up the ball
Und wenn ich doppelt gedeckt werde, spiele ich den Ball ab
Ain't waiting to get signed like my nigga Jamal, I'm owning It all
Ich warte nicht darauf, unter Vertrag genommen zu werden, wie mein Nigga Jamal, ich besitze alles
They want the juice
Sie wollen den Saft
Well I got the sauce
Nun, ich habe die Soße
Golden child, I answered the call
Goldenes Kind, ich habe den Ruf angenommen
I realized I always had what It take to become a star
Ich habe erkannt, dass ich immer das Zeug dazu hatte, ein Star zu werden
It ain't about the jewelry and cars
Es geht nicht um Schmuck und Autos
My people are lost
Meine Leute sind verloren
I gotta, feed they soul
Ich muss ihre Seelen nähren
All this hope shit is getting old
Dieser ganze Hoffnungs-Scheiß wird langsam alt
We gotta make It happen Sooner or later
Wir müssen es früher oder später schaffen
We labor for minimum paper
Wir arbeiten für minimales Geld
Then they tell us our situation is what we created
Dann sagen sie uns, dass wir unsere Situation selbst geschaffen haben
Modern Day in a way we still slaving
Auf moderne Art sind wir immer noch Sklaven
We gotta get up out this matrix
Wir müssen aus dieser Matrix herauskommen
My nigga from back home call my phone
Mein Kumpel von zu Hause ruft mich an
Said me he been in that hospital bed all alone
Sagte mir, er liege ganz allein im Krankenhausbett
I can hear the pain throughout his tone
Ich kann den Schmerz in seinem Ton hören
Moms left him alone, his pops been gone
Seine Mutter hat ihn verlassen, sein Vater ist schon lange weg
I'm the only thing that give him a feeling of being home
Ich bin das Einzige, das ihm ein Gefühl von Zuhause gibt
Damn
Verdammt
And I ain't even make It to where I'm tryna be
Und ich bin noch nicht einmal da, wo ich sein will
But he always tell me my nigga don't forget about me
Aber er sagt mir immer, mein Nigga, vergiss mich nicht
Got me, feeling guilty for the way things panned out
Ich fühle mich schuldig, wie sich die Dinge entwickelt haben
So many people want a hand out
So viele Leute wollen eine helfende Hand
A lot of shit I dont understand now
Viele Dinge, die ich jetzt nicht verstehe
Don't tell me that I'm caught up, girl you know I had plans for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, Mädchen, du weißt, ich hatte Pläne für dich
Don't tell me that I'm caught up, When you know I would've wait for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du weißt, dass ich auf dich gewartet hätte
Don't tell me that I'm caught up, If you ain't been through what I've been through
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du nicht durchgemacht hast, was ich durchgemacht habe
Don't tell me that I'm caught up, When the only thing that changed was you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn das Einzige, was sich geändert hat, du bist
Don't tell me that I'm caught up, girl you know I had plans for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, Mädchen, du weißt, ich hatte Pläne für dich
Don't tell me that I'm caught up, When you know I would've wait for you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du weißt, dass ich auf dich gewartet hätte
Don't tell me that I'm caught up, If you ain't been through what I've been through
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn du nicht durchgemacht hast, was ich durchgemacht habe
Don't tell me that I'm caught up, When the only thing that changed was you
Sag mir nicht, dass ich verstrickt bin, wenn das Einzige, was sich geändert hat, du bist





Авторы: Kasuan Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.