Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
girl
you
know
I
had
plans
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
Mädchen,
du
weißt,
ich
hatte
Pläne
für
dich
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
you
know
I
would've
wait
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
weißt,
dass
ich
auf
dich
gewartet
hätte
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
If
you
ain't
been
through
what
I've
been
through
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
nicht
durchgemacht
hast,
was
ich
durchgemacht
habe
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
the
only
thing
that
changed
was
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
du
bist
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
girl
you
know
I
had
plans
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
Mädchen,
du
weißt,
ich
hatte
Pläne
für
dich
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
you
know
I
would've
wait
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
weißt,
dass
ich
auf
dich
gewartet
hätte
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
If
you
ain't
been
through
what
I've
been
through
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
nicht
durchgemacht
hast,
was
ich
durchgemacht
habe
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
the
only
thing
that
changed
was
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
du
bist
Ain't
no
way
I
changed
Ich
habe
mich
kein
bisschen
verändert
Ain't
no
way
I
switched
up
Ich
habe
mich
kein
bisschen
gewandelt
My
nigga
want
that
Benz
truck
Mein
Kumpel
will
diesen
Benz-Truck
Ain't
no
way
that
Ima
give
up,
And
tell
him
good
luck
Ich
werde
auf
keinen
Fall
aufgeben
und
ihm
viel
Glück
wünschen
It's
bigger
me
Es
ist
größer
als
ich
Got
niggas
living
through
me
Habe
Kumpels,
die
durch
mich
leben
Got
niggas
envying
me
Habe
Kumpels,
die
mich
beneiden
I
seen
It
all
the
projects
to
the
mansions
Ich
habe
alles
gesehen,
von
den
Sozialsiedlungen
bis
zu
den
Villen
You
ask
them
questions
they
start
dancing
Du
stellst
ihnen
Fragen,
und
sie
fangen
an
zu
tanzen
But
we
never
fold
Aber
wir
geben
niemals
nach
Barely
saw
the
honor
roll
Habe
kaum
die
Ehrenliste
gesehen
But
I
been
reaching
all
my
goals
Aber
ich
habe
alle
meine
Ziele
erreicht
I'm
better
than
I
was
before
Ich
bin
besser
als
ich
vorher
war
Less
than
2 years
was
on
the
road
nigga
War
weniger
als
2 Jahre
unterwegs,
Nigga
Aint
believe
none
of
that
bullshit
that
they
sold
Habe
nichts
von
dem
Scheiß
geglaubt,
den
sie
erzählt
haben
They
pretend
to
be
your
friends
nigga,
and
then
they
turn
foes
Sie
geben
vor,
deine
Freunde
zu
sein,
Nigga,
und
dann
werden
sie
zu
Feinden
Niggas
celebrate
with
u
and
hate
you
right
behind
doors
Niggas
feiern
mit
dir
und
hassen
dich
hinter
verschlossenen
Türen
All
I
got
is
my
real
niggas
Alles,
was
ich
habe,
sind
meine
echten
Niggas
I
don't
need
to
find
more
Ich
brauche
keine
weiteren
zu
finden
I
been
focusing
on
spending
time
with
my
mom
more
Ich
habe
mich
darauf
konzentriert,
mehr
Zeit
mit
meiner
Mutter
zu
verbringen
Cus
It
might
be
a
time
I
can't
always
make
the
time
for
her
Weil
es
eine
Zeit
geben
könnte,
in
der
ich
nicht
immer
Zeit
für
sie
haben
kann
I
could
give
a
fuck
about
the
Rollie's
and
Tom
Ford
Mir
sind
die
Rolex
und
Tom
Ford
scheißegal
If
my
people
still
poor
and
If
I
can't
give
em
whats
is
mine
for
em
Wenn
meine
Leute
immer
noch
arm
sind
und
ich
ihnen
nicht
geben
kann,
was
ihnen
zusteht
All
I
do
is
try
more
Alles,
was
ich
tue,
ist,
mich
mehr
anzustrengen
I
see
how
high
the
mountain
is
and
then
I
climb
more
Ich
sehe,
wie
hoch
der
Berg
ist,
und
dann
klettere
ich
weiter
Ain't
nobody
stopping
me,
they
don't
even
understand
the
type
of
time
that
I'm
on
Niemand
hält
mich
auf,
sie
verstehen
nicht
einmal,
in
welcher
Zeit
ich
mich
befinde
I'm
moving
like
I
live
this
life
before,
I
promise
that
I'm
going
off
Ich
bewege
mich,
als
hätte
ich
dieses
Leben
schon
einmal
gelebt,
ich
verspreche,
dass
ich
abgehen
werde
I
give
this
shit
my
all
Ich
gebe
alles
dafür
We
gon
rise
we
never
fall
Wir
werden
aufsteigen,
wir
werden
niemals
fallen
All
this
bread
we
get
we
flipping
It
all
All
dieses
Geld,
das
wir
bekommen,
investieren
wir
komplett
And
If
I'm
doubled
teamed
I
give
up
the
ball
Und
wenn
ich
doppelt
gedeckt
werde,
spiele
ich
den
Ball
ab
Ain't
waiting
to
get
signed
like
my
nigga
Jamal,
I'm
owning
It
all
Ich
warte
nicht
darauf,
unter
Vertrag
genommen
zu
werden,
wie
mein
Nigga
Jamal,
ich
besitze
alles
They
want
the
juice
Sie
wollen
den
Saft
Well
I
got
the
sauce
Nun,
ich
habe
die
Soße
Golden
child,
I
answered
the
call
Goldenes
Kind,
ich
habe
den
Ruf
angenommen
I
realized
I
always
had
what
It
take
to
become
a
star
Ich
habe
erkannt,
dass
ich
immer
das
Zeug
dazu
hatte,
ein
Star
zu
werden
It
ain't
about
the
jewelry
and
cars
Es
geht
nicht
um
Schmuck
und
Autos
My
people
are
lost
Meine
Leute
sind
verloren
I
gotta,
feed
they
soul
Ich
muss
ihre
Seelen
nähren
All
this
hope
shit
is
getting
old
Dieser
ganze
Hoffnungs-Scheiß
wird
langsam
alt
We
gotta
make
It
happen
Sooner
or
later
Wir
müssen
es
früher
oder
später
schaffen
We
labor
for
minimum
paper
Wir
arbeiten
für
minimales
Geld
Then
they
tell
us
our
situation
is
what
we
created
Dann
sagen
sie
uns,
dass
wir
unsere
Situation
selbst
geschaffen
haben
Modern
Day
in
a
way
we
still
slaving
Auf
moderne
Art
sind
wir
immer
noch
Sklaven
We
gotta
get
up
out
this
matrix
Wir
müssen
aus
dieser
Matrix
herauskommen
My
nigga
from
back
home
call
my
phone
Mein
Kumpel
von
zu
Hause
ruft
mich
an
Said
me
he
been
in
that
hospital
bed
all
alone
Sagte
mir,
er
liege
ganz
allein
im
Krankenhausbett
I
can
hear
the
pain
throughout
his
tone
Ich
kann
den
Schmerz
in
seinem
Ton
hören
Moms
left
him
alone,
his
pops
been
gone
Seine
Mutter
hat
ihn
verlassen,
sein
Vater
ist
schon
lange
weg
I'm
the
only
thing
that
give
him
a
feeling
of
being
home
Ich
bin
das
Einzige,
das
ihm
ein
Gefühl
von
Zuhause
gibt
And
I
ain't
even
make
It
to
where
I'm
tryna
be
Und
ich
bin
noch
nicht
einmal
da,
wo
ich
sein
will
But
he
always
tell
me
my
nigga
don't
forget
about
me
Aber
er
sagt
mir
immer,
mein
Nigga,
vergiss
mich
nicht
Got
me,
feeling
guilty
for
the
way
things
panned
out
Ich
fühle
mich
schuldig,
wie
sich
die
Dinge
entwickelt
haben
So
many
people
want
a
hand
out
So
viele
Leute
wollen
eine
helfende
Hand
A
lot
of
shit
I
dont
understand
now
Viele
Dinge,
die
ich
jetzt
nicht
verstehe
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
girl
you
know
I
had
plans
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
Mädchen,
du
weißt,
ich
hatte
Pläne
für
dich
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
you
know
I
would've
wait
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
weißt,
dass
ich
auf
dich
gewartet
hätte
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
If
you
ain't
been
through
what
I've
been
through
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
nicht
durchgemacht
hast,
was
ich
durchgemacht
habe
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
the
only
thing
that
changed
was
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
du
bist
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
girl
you
know
I
had
plans
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
Mädchen,
du
weißt,
ich
hatte
Pläne
für
dich
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
you
know
I
would've
wait
for
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
weißt,
dass
ich
auf
dich
gewartet
hätte
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
If
you
ain't
been
through
what
I've
been
through
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
du
nicht
durchgemacht
hast,
was
ich
durchgemacht
habe
Don't
tell
me
that
I'm
caught
up,
When
the
only
thing
that
changed
was
you
Sag
mir
nicht,
dass
ich
verstrickt
bin,
wenn
das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasuan Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.