Текст и перевод песни Kase.O Jazz Magnetism - Como el sol 2011
Como el sol 2011
Like the Sun 2011
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Well,
All
Right!
Brillando
hasta
la
E
de
horizonte...
Shining
until
the
E
of
the
horizon...
Me
siento
el
progenitor
de
una
gran
prole
I
feel
like
the
progenitor
of
a
great
brood
El
profesor
loco,
el
preferido
del
cole.
The
mad
professor,
the
favorite
of
the
school.
Me
siento
como
aquel
profeta
multitudinario
I
feel
like
that
multitudinous
prophet
El
propulsor
de
este
flow
extra
planetario
The
propeller
of
this
extra
planetary
flow
Pero
el
mensaje
que
te
traje
no
lo
temas
But
don't
fear
the
message
I
brought
you
Respeta
a
los
demás
pero
a
ti
al
que
más
Respect
others,
but
yourself
the
most
¡eh!
a
mí
al
que
más
llevo
brillando
eras...
Hey!
I've
been
shining
eras
you
were
the
most...
Iluminando
las
demás
esferas
Illuminating
other
spheres
En
sus
posibles
aunque
pobres
atmósferas
mi
rap
es
un
gas
In
their
possible
but
poor
atmospheres
my
rap
is
a
gas
Mezclando
en
el
oxígeno
ritmos
y
rimas
Mixing
rhythms
and
rhymes
in
the
oxygen
Estos
pequeños
seres
viven
mejor
These
little
beings
live
better
Llovió
la
inteligencia,
llovió
la
sensibilidad
Intelligence
rained
down,
sensitivity
rained
down
Y
vieron
nacer
al
amor,
y
vieron
reír
al
humor
And
they
saw
love
being
born,
and
they
saw
humor
laughing
Llovieron
los
conceptos,
verbos
de
mi
verso
creador
The
concepts
rained
down,
verbs
of
my
creative
verse
Mi
estilo
es
como
caminar
por
un
vergel
My
style
is
like
walking
through
an
orchard
Se
acumula,
converge
la
belleza
en
este
eje,
ey,
en
este
eje
It
accumulates,
beauty
converges
in
this
axis,
hey,
in
this
axis
Mi
estilo
es
como
el
sol
My
style
is
like
the
sun
Nada
alrededor
de
mí
costado,
nada
alrededor
de
mí
costado
Nothing
around
me
cost,
nothing
around
me
cost
Mi
estilo
es
como
el
sol,
fuera
de
control
My
style
is
like
the
sun,
out
of
control
Solo,
soltero
y
solitario...
"como
el
sol"
Alone,
single,
and
solitary...
"like
the
sun"
Nada
alrededor
de
mí
costado,
nada
alrededor
de
mí
costado
Nothing
around
me
cost,
nothing
around
me
cost
Mi
estilo
es
como
el
sol,
fuera
de
control
My
style
is
like
the
sun,
out
of
control
Solo,
soltero
y
solitario...
Alone,
single,
and
solitary...
Me
siento
el
provocador
de
tus
terremotos
I
feel
like
the
provocateur
of
your
earthquakes
Vivo
en
la
grieta
de
un
corazón
roto
I
live
in
the
crack
of
a
broken
heart
Me
siento
el
más
alto
rey,
el
hacedor
de
nubes
I
feel
like
the
highest
king,
the
maker
of
clouds
Y
si
mi
estilo
aprieta
hará
que
te
desnudes
And
if
my
style
tightens
it
will
make
you
undress
"Como
el
solo"
si
fueras
tú
la
luna
"Like
the
sun"
if
you
were
the
moon
Tendríamos
estrellas,
cielo,
el
cielo
es
una
cuna,
We
would
have
stars,
sky,
the
sky
is
a
cradle,
Pero
todos
son
alardes,
But
they
are
all
boasts,
Cuando
el
cielo
aprieta
y
todo
arde
When
the
sky
tightens
and
everything
burns
Tarde
se
escucha
el
llanto
del
hombre
cobarde
The
cry
of
the
coward
is
heard
late
Fuego
vitalicio
en
mí,
sí,
sí.
Lifelong
fire
in
me,
yes,
yes.
¡no,
no!
llegas
aquí
ni
con
un
mísil
No,
no!
you
won't
get
here
even
with
a
missile
Mi
estilo
es
propio,
te
dejo
ciego
el
telescopio
My
style
is
my
own,
I'll
blind
you
with
the
telescope
Amaneciendo
en
Tokio
yo
y
mi
soliloquio
Dawn
in
Tokyo,
me
and
my
soliloquy
En
la
galaxia,
siento
la
asfixia
In
the
galaxy,
I
feel
the
asphyxia
La
claustrofobia
de
no
tener
aristas
The
claustrophobia
of
having
no
edges
Y
las
promesas
son
mentiras
implícitas
And
promises
are
implicit
lies
Pues
del
mañana
no
hay
certeza
científica
For
there
is
no
scientific
certainty
about
tomorrow
Aquí
te
enseño
los
poderes
qué
Here
I
show
you
the
powers
what
Te
enseñan
qué
...
They
teach
you
what
...
Puedo
rimar
como
yo
quiéra
I
can
rhyme
as
I
please
¿Me
quieres?
¿sí?
pues
págame
Do
you
love
me?
Yes?
Then
pay
me
Mi
estilo
es
como
el
sol
My
style
is
like
the
sun
Nada
alrededor
de
mí
costado,
nada
alrededor
de
mí
costado
Nothing
around
me
cost,
nothing
around
me
cost
Mi
estilo
es
como
el
sol,
fuera
de
control
My
style
is
like
the
sun,
out
of
control
Solo,
soltero
y
solitario...
"como
el
sol"
Alone,
single,
and
solitary...
"like
the
sun"
Nada
alrededor
de
mí
costado,
nada
alrededor
de
mí
costado
Nothing
around
me
cost,
nothing
around
me
cost
Mi
estilo
es
como
el
sol,
fuera
de
control
My
style
is
like
the
sun,
out
of
control
Solo,
soltero
y
solitario...
Alone,
single,
and
solitary...
Mi
estilo
es
como
el
sol
My
style
is
like
the
sun
Mi
estilo
es
como
el
sol,
como
el
sol!
My
style
is
like
the
sun,
like
the
sun!
Provocador
de
tus
terremotos
Provocateur
of
your
earthquakes
Provocador
de
tus
terremotos
Provocateur
of
your
earthquakes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Balcazar Pulecio, Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Comas Castaner, Daniel Dominguez Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.