Текст и перевод песни Kase.O Jazz Magnetism - Que no hay alcohol 2011
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que no hay alcohol 2011
That there is no alcohol 2011
Ciudad
colmena
bajo
el
sol
de
verano
City
hive
under
the
summer
sun
Litronas
llenas
de
cerveza
bien
fría
de
mano
en
mano
Liters
full
of
ice-cold
beer
from
hand
to
hand
Dicen,
"vida
sin
rumbo",
no
exactamente
They
say,
"life
without
direction",
not
exactly
Mi
joven
corazón
ardiente
aun
quiere
ver
mundo
My
young
burning
heart
still
wants
to
see
the
world
Pero
hoy
voy
a
sentarme
en
esta
silla
de
mimbre
But
today
I'm
going
to
sit
in
this
wicker
chair
A
ver
la
vida
pasar
hasta
que
suene
el
timbre
To
watch
life
go
by
until
the
bell
rings
Y
septiembre,
hoy
como
siempre,
mañana
¡ojalá!
And
September,
today
as
always,
tomorrow,
I
hope!
Pueda
seguir
bebiendo
el
sudor
de
tu
pecho
I
can
keep
drinking
the
sweat
from
your
breast
Me
acostumbré
a
delirar
y
a
conversar
con
el
gusano
de
mi
angustia
I
got
used
to
raving
and
talking
to
the
worm
of
my
anguish
Me
cuesta
respirar
a
esta
puta
industria
It's
hard
for
me
to
breathe
in
this
fucking
industry
Paso
por
mil
estados
diferentes,
tía
I
go
through
a
thousand
different
states,
auntie
Leo
las
mentes,
¿te
imaginas?
¡seguro
que
si!
I
read
minds,
can
you
imagine?
Surely
you
can!
Si
sigues
aquí
en
mi
círculo
de
fuego
azul
If
you're
still
here
in
my
circle
of
blue
fire
Living
is
beautiful,
o
me
lo
parece
a
mi
Living
is
beautiful,
or
so
it
seems
to
me
Trae
aquí
el
licor
que
es
domingo
de
resurrección
Bring
the
liquor
here,
it's
Resurrection
Sunday
No
es
una
fiesta,
¡es
una
puta
mierda!
It's
not
a
party,
it's
fucking
shit!
Estoy
borracho
en
un
hotel
I'm
drunk
in
a
hotel
Con
el
lagarto
que
hay
debajo
de
mi
piel
With
the
lizard
that's
under
my
skin
Animando
al
Ibarra
con
su
temor
insuperable
y
cruel
Cheering
on
Ibarra
with
his
insurmountable
and
cruel
fear
Y
no
es
un
juego
es
la
última
vida
de
la
partida
And
it's
not
a
game,
it's
the
last
life
of
the
game
Nada
hay
luego
There
is
nothing
after
Tengo
que
llevar
a
cabo
algunos
proyectos
I
have
to
carry
out
some
projects
Lo
peor
es
que
mi
mirada
pierde
su
efecto
bajo
tus
efectos
The
worst
thing
is
that
my
gaze
loses
its
effect
under
your
effects
Y
acabo
vomitando
mis
defectos
And
I
end
up
vomiting
my
defects
Mientras
lloro
hasta
que
duermo
y
subo
al
cielo
y
es
perfecto,
no
hay
alcohol
While
I
cry
until
I
sleep
and
I
go
up
to
heaven
and
it's
perfect,
there's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
Hay
en
mi
cerebro
ruina
There's
ruin
in
my
brain
Hay
mierda
en
la
cocina
There's
shit
in
the
kitchen
Y
tristeza
de
oficina
en
cada
esquina
del
papel
And
office
sadness
in
every
corner
of
the
paper
Todo
el
mundo
opina
Everyone
has
an
opinion
Pero
se
que
al
final
But
I
know
that
in
the
end
Solo
quedo
yo
de
pie
tras
la
batalla
cruel
Only
I
am
left
standing
after
the
cruel
battle
Yo
en
tu
deseo
de
ser
el
primero,
me
meo
I
pee
on
your
desire
to
be
the
first
Tu
rap
es
peor,
pero
peor
es
tu
peloteo
Your
rap
is
worse,
but
your
flattery
is
worse
Creo
que
lo
que
necesitas
es
un
paseo
por
mi
fraseo
I
think
what
you
need
is
a
walk
through
my
phrasing
Buscar
un
aseo
y
rimar
tus
heces
Find
a
toilet
and
rhyme
your
feces
Me
llaman
Cesar
muy
a
tu
pesar
They
call
me
Cesar
much
to
your
regret
Sabes
que
si
éste
encuentra
tu
musa
la
va
a
besar
mí
You
know
that
if
this
one
finds
your
muse,
he's
going
to
kiss
her,
mine
Mi
estilo
es
agua
cristalina
My
style
is
crystal
clear
water
Lo
que
dictamina
el
corazón
What
the
heart
dictates
Es:
"quien
quiere
fama,
si
trae
ruina"
Is:
"who
wants
fame,
if
it
brings
ruin"
De
mi
qué
esperas,
soy
de
los
más
fieras
que
verás
What
do
you
expect
from
me,
I'm
one
of
the
fiercest
you'll
see
Por
una
rima
nuestra,
un
disco
entero
de
los
demás
For
one
of
our
rhymes,
an
entire
album
by
the
others
¿A
cuántos
rapers
influí?
How
many
rappers
did
I
influence?
¿A
cuántos
que
no
estaban
en
el
rap
metí?
con
mi
"be
free"
How
many
who
weren't
in
rap
did
I
get
into?
With
my
"be
free"
Ultraligero,
con
un
pampero
duermo
donde
dejo
mi
sombrero
Ultralight,
with
a
pampero
I
sleep
where
I
leave
my
hat
Soy
un
Rolling
Stone
I'm
a
Rolling
Stone
Mas
mi
sendero,
del
barrio
al
mundo
entero
llegó
But
my
path,
from
the
neighborhood
to
the
whole
world,
has
arrived
Es
más
de
lo
que
quiero,
más
de
lo
que
espero
It's
more
than
I
want,
more
than
I
expect
Pero
este
avispero
es
feroz
But
this
hornet's
nest
is
fierce
En
este
loco
zoo
veloz,
men,
te
comen
entero
In
this
crazy
fast
zoo,
man,
they
eat
you
whole
Sino
estás
alerta,
tendrás
reyerta
mental
If
you're
not
alert,
you'll
have
a
mental
brawl
Entre
el
"¡despierta!
¡despierta!"
y
el
Between
the
"wake
up!
wake
up!"
and
the
Todo
me
da
igual
I
don't
care
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
No
hay
alcohol
There's
no
alcohol
Anduve
mucho
tiempo
solo
en
las
alturas
I
walked
alone
for
a
long
time
at
the
heights
Porque
el
mundo
me
causaba
un
tremendo
dolor
Because
the
world
caused
me
tremendous
pain
Más
alto
no
puedo
I
can't
go
any
higher
Si
vengo
del
cielo
es
que
anhelo
ese
tubo
con
hielo
y
licor
If
I
come
from
heaven,
I
long
for
that
tube
with
ice
and
liquor
Va
por
los
hombres
y
mujeres
que
sonríen
cuando
ven
el
panorama
Here's
to
the
men
and
women
who
smile
when
they
see
the
panorama
Y
es
que
el
espejo
del
ascensor
te
escupe
lo
que
eres
a
las
6 de
la
mañana
And
it's
that
the
elevator
mirror
spits
out
what
you
are
at
6 in
the
morning
En
el
cielo
no
hay
alcohol
There's
no
alcohol
in
heaven
Mas
sigue
siendo
una
suerte
But
it's
still
lucky
Mas
sigue
siendo
una
suerte
But
it's
still
lucky
Hoy
he
venido
a
decirte
que
me
alegro
de
verte
Today
I
came
to
tell
you
that
I'm
glad
to
see
you
Que
me
alegro
de
verte
That
I'm
glad
to
see
you
¡Me
alegro
de
verte!
I'm
glad
to
see
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Balcazar Pulecio, Jesus Bibang Gonzalez, Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Comas Castaner, Daniel Dominguez Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.