Kase.O Jazz Magnetism - Tributo a Mr. Scarface - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kase.O Jazz Magnetism - Tributo a Mr. Scarface




Tributo a Mr. Scarface
Дань уважения мистеру Scarface
Kase.O: Un poco de freestyle aquí en tu estudio Hazhe.
Kase.O: Немного фристайла здесь, в твоей студии, Hazhe.
Voy a contar una historia que me han contao tío
Я расскажу историю, которую мне рассказали, дорогуша.
Hazhe: Cuenta, cuenta
Hazhe: Рассказывай, рассказывай.
Kase.O: Yo, yo, yo.
Kase.O: Йоу, йоу, йоу.
Iban dos pibes a pillar a Barcelona,
Два парня поехали за товаром в Барселону,
Noventa kilos, no te creas que era broma.
Девяносто килограмм, не думай, что это шутка.
Vuelven por la autopista estos chavales,
Возвращаются по трассе эти ребята,
Noventa kilos en los putos laterales.
Девяносто килограмм в чёртовых боковинах.
Pero llegando a Zaragoza algo se presentía,
Но подъезжая к Сарагосе, что-то предчувствовали,
Se dieron cuenta de que un coche los seguía.
Поняли, что машина за ними следит.
Ese momento no lo puedo describir,
Этот момент не могу описать,
Preferirías no estar nunca en una así.
Ты бы предпочла никогда не оказаться в такой ситуации.
Cogen la salida hacia el centro comercial.
Сворачивают к торговому центру.
Dejan el coche y se van, todo normal.
Оставляют машину и уходят, всё как обычно.
Tomando algo esperan una media hora.
Выпивают что-то, ждут полчаса.
Cuando bajaron, ¿sabes lo qué viene ahora?
Когда спустились, знаешь, что произошло потом?
Fueron hacia el coche y de la nada
Подошли к машине, и вдруг ниоткуда
Salen cinco con pistolas
Появляются пятеро с пистолетами
Y sin más parafernalias los esposan.
И без лишних церемоний надевают на них наручники.
(Hazhe) Ouu
(Hazhe) Оуу
Pero a los seis meses uno salió
Но через шесть месяцев один вышел
(Hazhe) ¿Qué?
(Hazhe) Что?
Todo era muy raro, eso también lo pensé yo.
Всё было очень странно, я тоже так подумал.
Me enteré de que marchó a Barcelona
Я узнал, что он уехал в Барселону
A cambiar de vida y ser otra persona.
Изменить жизнь и стать другим человеком.
Pero antes dejó un par de nombres detrás
Но перед этим он оставил пару имён
(Hazhe) ¿Cuáles?
(Hazhe) Каких?
Uno era el tuyo y el otro ya lo sabrás
Одно твоё, а другое ты уже знаешь
(Hazhe) ¿Cómo?
(Hazhe) Как?
Me fui para allí en un Ave, hice dos llamadas.
Я поехал туда на скоростном поезде, сделал два звонка.
En hora y media obtuve un arma en Barna.
Через полтора часа у меня было оружие в Барне.
¿Quieres saber cómo sigue?
Хочешь знать, что было дальше?
(Hazhe) ¿Cómo sigue?
(Hazhe) Что было дальше?
Saliendo de aquel antro me encontré un antiguo ligue.
Выходя из того притона, я встретил бывшую подружку.
(Hazhe) No...
(Hazhe) Нет...
tío, y lo buena que estaba...
Да, дорогуша, и какая же она была красивая...
Iba drogada, me invitaba
Была под кайфом, приглашала меня,
Y yo no supe decir nada.
А я не смог ничего сказать.
Nos metimos todo su éxtasis,
Мы приняли весь её экстази,
Luego en su casa, borrachos sin frenos /yi/.
Потом у неё дома, пьяные без тормозов.
Llevaba tatuada en la espalda la muerte.
У неё на спине была татуировка смерти.
Recuerdo que decía:
Помню, она говорила:
"Dame fuerte, dame fuerte"
"Давай сильнее, давай сильнее"
Después del polvo, apurando la ginebra,
После секса, допивая джин,
Me dijo la botella: "convéncela y que lo haga ella".
Бутылка мне сказала: "убеди её, пусть она это сделает".
Le dije: vamos a la calle y pillamos más,
Я сказал ей: пойдём на улицу и возьмём ещё,
Tengo un colega que vende mierda aquí detrás.
У меня есть друг, который продаёт дурь здесь за углом.
No le dije nada hasta el final,
Я ничего ей не говорил до самого конца,
La pobre iba fatal. Éramos zombies en el Raval.
Бедняжка была в ужасном состоянии. Мы были как зомби в Равале.
Saqué la pipa que me ardía en la tripa y le dije:
Я достал пушку, которая жгла мне живот, и сказал:
Vas a hacer lo que te diga o te mato aquí, elige.
Ты сделаешь то, что я скажу, или я тебя здесь убью, выбирай.
Fue la última vez que vi ese culo,
Это был последний раз, когда я видел эту задницу,
Y fue entrando en el portal de ese capullo.
Когда она входила в подъезд того козла.
Ella llamó, él miró por la mirilla.
Она позвонила, он посмотрел в глазок.
"Un minutito" le dijo ella mientras sonreía.
"Минутку", - сказала она, улыбаясь.
Cuando abrió:
Когда он открыл:
(PUM, PUM, PUM) sin más (PUM),
(БАХ, БАХ, БАХ) без лишних слов (БАХ),
Esto fue lo que pasó (PUM)
Вот что произошло (БАХ)
Siempre supe que lo hizo por amor,
Я всегда знал, что она сделала это из любви,
Amor de gangster, amor sin miedo al dolor.
Гангстерской любви, любви без страха перед болью.
Luego dijeron que la vieron por la Rambla con un arma
Потом говорили, что видели её на Рамбле с оружием
Y no tardó en correr la alarma.
И тревога не заставила себя долго ждать.
Lo último que supe fue que en la declaración
Последнее, что я слышал, это то, что на допросе
Dijo ser la víctima de una aparición,
Она сказала, что стала жертвой видения,
De una extraña alucinación
Странной галлюцинации
De su imaginación
Своего воображения
A la cual la acusación
Которую обвинение
Decidió llamar Scarface.
Решило назвать Scarface.
No se chivó tío, la chica no se chivó.
Она не раскололась, дорогуша, девушка не раскололась.
La chica era una gangster
Эта девушка была гангстером.





Авторы: Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Dominguez Vazquez, Daniel Comas Castaner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.