Текст и перевод песни Kase.O feat. SFDK - Ringui Dingui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ringui Dingui
Ringui Dingui
Hay
quien
me
ha
dicho
un
capricho
austero
Some
say
it's
just
a
simple
whim,
Que
pa′
atacar
al
bicho
me
enchufe
puchero
That
to
fight
the
beast,
I
need
a
hearty
stew
within.
Mucha
Trinidad
pa'l
santero
So
much
Trinidad
for
the
santero's
sway,
Óscar
va
en
medio
de
Los
Chichos,
debe
de
ser
el
Jero
Óscar's
with
Los
Chichos,
must
be
Jero,
they
say.
Salgo
tarde
de
la
ducha
y
aligero
Late
from
the
shower,
I
lighten
up
the
pace,
El
Ibarra
en
el
estudio
en
plena
zona
cero
Ibarra's
in
the
studio,
ground
zero's
his
space.
Lleno
de
barro,
suena
arrabalero
Covered
in
mud,
the
sound
is
rough
around
the
edges,
De
donde
vengo
y
lo
que
narro
suena
guarro,
pero
yo
no
barro
pelos
Where
I'm
from
and
what
I
tell,
it
sounds
dirty,
but
I
don't
sweep
away
pledges.
Yo
no
barro,
yo
narro
mi
rollo,
¡brillo!
I
don't
sweep,
I
narrate
my
story,
I
shine
bright!
Chico
con
estilo
sencillo,
¡pilla!
A
guy
with
a
simple
style,
get
it
right!
Traigo
lo
mejor
de
Sevilla
Bringing
the
best
of
Seville
to
your
ears,
Todo
lo
que
hago
es
por
un
beso
de
Aliyah
Everything
I
do
is
for
a
kiss
from
Aliyah,
my
dear.
¡Oh-si-yo!,
diggity
cojo
el
micro
cuál
martillo
Oh-yes-yo!,
diggity
I
grab
the
mic
like
a
hammer's
might,
Golpeo,
escupo,
¡ah!,
escupo
I
strike,
I
spit,
ah!,
with
all
my
might.
De
luto
vestimos
muchas
viudas
We
dress
many
widows
in
mourning's
embrace,
Yo
te
ejecuto
por
ser
un
puto
Judas
I'll
execute
you
for
being
a
damn
Judas,
a
disgrace.
Dudas
disipo
con
Zatu
Doubts
I
dispel
with
Zatu
by
my
side,
Ahora
tú
tienes
un
marrón
Now
you've
got
a
problem
you
can't
hide.
El
Chapo
con
Escobar
cuando
nos
ves
volar
El
Chapo
with
Escobar
when
you
see
us
soar,
Hey,
yo
no
creo
que
nos
quieras
probar
Hey,
I
don't
think
you
wanna
test
us
anymore.
Yo
no
creo
que
tú
lo
quieras
catar
I
don't
think
you
wanna
taste
this
bitter
truth,
Cuando
la
vida
te
ha
trata′o
a
pata's
y
aflora
la
maldad
When
life's
treated
you
with
kicks
and
evil
takes
root.
Cuando
no
puedes
acudir
a
papá
When
you
can't
turn
to
daddy
for
a
helping
hand,
Las
becas
pagás,
las
vacas
para
el
pobre
son
televisa'
Scholarships
are
paid,
cows
for
the
poor
are
just
TV
land.
Cuando
te
clave
una
mirada
mala
When
I
give
you
a
mean
stare,
De
esas
que
dicen
que
a
ese
niño
nadie
le
abrazaba
The
kind
that
says
this
kid
was
never
shown
care.
Nadie
le
ha
besa′o
la
cara
No
one
has
kissed
his
face
with
love's
gentle
touch,
Culpar
al
M.E.N.A
es
de
maharas,
tener
mala
baba
Blaming
the
M.E.N.A
is
for
fools,
having
a
grudge.
Quiero
que
acabara′
de
medir
esa
bara
I
want
them
to
stop
measuring
with
that
crooked
bar.
Para,
para,
Dolce
Guevara
Stop,
stop,
Dolce
Guevara,
hold
your
fire,
Prepárate
un
poquito
para
la
que
se
prepara
Prepare
yourself
a
little
for
what's
about
to
transpire.
Solo
veo
gente
con
la
mente
mermada
I
only
see
people
with
minds
that
are
numb,
Mucha
información
pero
nadie
sabe
nada
So
much
information,
yet
nobody
knows
a
crumb.
(Nada
de
nada)
(Nothing
at
all)
Yo
creo
que
los
políticos
sobran
I
think
politicians
are
just
in
the
way,
Igual
que
los
periodistas
que
de
políticos
cobran
Just
like
the
journalists
who
from
politicians
get
their
pay.
Igual
que
todos
los
jueces
que
de
políticos
cobran
Just
like
all
the
judges
who
from
politicians
gain,
Y
toda
la
gente
engañada,
no
sé
cómo
lo
logran
And
all
the
people
deceived,
I
don't
know
how
they
maintain.
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Va
en
boogie,
por
la
playa
va
en
boogie
She
goes
in
a
boogie,
along
the
beach
she
sways,
En
un
boogie
por
la
playa
le
vi
In
a
boogie
by
the
shore,
I
saw
her
in
a
daze.
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Va
en
boogie
por
la
playa
va
en
boogie
She
goes
in
a
boogie,
along
the
beach
she
sways,
En
un
boogie
por
la
playa
le
vi
In
a
boogie
by
the
shore,
I
saw
her
in
a
daze.
Nací
en
el
80,
me
echan
50
Born
in
the
80s,
they
think
I'm
50
years
old,
Fotos
en
la
playa
no
me
rentan
Beach
photos
don't
bring
me
any
gold.
Comentan
que
el
Javi
está
loco,
¿cómo?
They
say
Javi's
crazy,
how
can
that
be?
¡Loco!
Tal
es
el
miedo,
el
terror
que
provoco
Crazy!
Such
is
the
fear,
the
terror
I
decree.
Todo
tiene
espíritu,
todo
menos
tú
Everything
has
a
spirit,
everything
except
you,
Un
borriquito
que
no
sabe
ni
la
U
A
little
donkey
who
doesn't
even
know
the
U.
Un
ser
oscuro
que
no
deja
ver
la
luz
A
dark
being
who
doesn't
let
the
light
shine
through,
Ignorante,
Cacho
carnuz
Ignorant,
a
lump
of
flesh,
it's
true.
No
salgo
de
casa,
perenne,
Julio
Verne
I
don't
leave
the
house,
perennial,
like
Jules
Verne,
Te
llevo
de
viaje
el
viernes
I'll
take
you
on
a
trip
on
Friday,
my
turn.
Cultura
segura
pa'
que
puedan
verme
Sure
culture
so
they
can
all
see
me
gleam,
Pero
si
entran
la
mitad
no
compensa
moverme
But
if
only
half
come
in,
it's
not
worth
the
scheme.
Mi
mente
vaga
libre
porque
apenas
duerme
My
mind
wanders
free
because
it
barely
sleeps,
Noto
la
locura
oscura
como
se
cierne
I
feel
the
dark
madness
as
it
creeps.
Me
duele
el
mundo
¿comprendes?
The
world
hurts
me,
do
you
understand?
En
mi
cama
hay
liendres
There
are
nits
in
my
bed,
a
bothersome
band,
Mi
alma
vive
en
noviembre
My
soul
lives
in
November,
a
melancholic
land.
Llama
a
mi
casa,
he
quitado
el
timbre
Call
my
house,
I've
removed
the
bell's
chime,
Jaulas
de
mimbre
a
una
llama
que
no
se
extingue
Wicker
cages
for
a
flame
that
won't
decline.
Cruel
corazón
bilingüe
que
el
miedo
mengüe
Cruel
bilingual
heart
where
fear
does
wane,
Cojo
la
curva
en
Fenwick
I
take
the
curve
in
Fenwick,
feeling
no
pain.
El
vivo
vive
del
bobo
The
living
lives
off
the
fool's
demise,
Timo
no
es
lo
mismo
que
robo
Scam
is
not
the
same
as
theft,
it's
a
different
guise.
El
periodismo
marca
el
ritmo
del
globo,
uh
Journalism
sets
the
rhythm
of
the
globe,
uh,
Vengo
al
estudio
donde
huyo
de
todo,
me
curo
de
todo
I
come
to
the
studio
where
I
escape
it
all,
I'm
cured
of
the
sob.
¿Notas
como
subo
del
lodo?,
uh
Do
you
notice
how
I
rise
from
the
mud?
Uh,
Para
las
penas
borracheras
son
buenas
For
sorrows,
drinking
sprees
are
good
and
true,
Si
esto
te
suena
es
porque
tienes
mucho
rap
en
las
venas
If
this
sounds
familiar,
it's
'cause
you've
got
rap
in
your
veins,
it's
true.
Gracias
a
Dios
por
el
Rap
y
a
Zatu
por
meterme
caña
Thank
God
for
Rap
and
Zatu
for
pushing
me
through,
Estilo
inigualable
en
la
escena,
ah
Unmatched
style
on
the
scene,
it's
me
and
you.
Hincar
los
codos
es
lo
que
nos
queda
Hitting
the
books
is
all
that's
left
to
do,
Palabra
de
godo,
llama
al
logopeda
Word
of
a
Goth,
call
the
speech
therapist,
it's
true.
Mi
pecho
una
sala
de
espera
My
chest
is
a
waiting
room,
full
of
despair,
Hay
toque
de
queda
a
las
11
y
ni
Dios
en
La
Alameda
There's
a
curfew
at
11
and
no
one
in
La
Alameda,
I
swear.
Voy
por
el
centro
como
un
guiri
güero
I
walk
through
the
center
like
a
blond
tourist,
lost
and
free,
Viene
la
gitana
con
salero
me
vende
romero
The
gypsy
woman
comes
with
her
charm,
selling
rosemary
to
me.
Hasta
que
saco
entero
mi
acento
extranjero
Until
I
fully
reveal
my
foreign
accent's
sound,
Mi
coche
marronero
y
payo
y
gitana
por
patas
My
maroon
car,
a
gypsy
and
a
payo
on
the
ground.
Llegan
los
maderos
y
dice,
uh
The
cops
arrive
and
say,
uh,
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Va
en
boogie,
por
la
playa
va
en
boogie
She
goes
in
a
boogie,
along
the
beach
she
sways,
En
un
boogie
por
la
playa
le
vi
In
a
boogie
by
the
shore,
I
saw
her
in
a
daze.
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Va
en
boogie,
por
la
playa
va
en
boogie
She
goes
in
a
boogie,
along
the
beach
she
sways,
En
un
boogie
por
la
playa
le
vi
In
a
boogie
by
the
shore,
I
saw
her
in
a
daze.
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Va
en
boogie,
por
la
playa
va
en
boogie
She
goes
in
a
boogie,
along
the
beach
she
sways,
En
un
boogie
por
la
playa
le
vi
In
a
boogie
by
the
shore,
I
saw
her
in
a
daze.
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Ringuidingui
Va
en
boogie,
por
la
playa
va
en
boogie
She
goes
in
a
boogie,
along
the
beach
she
sways,
En
un
boogie
por
la
playa
le
vi
In
a
boogie
by
the
shore,
I
saw
her
in
a
daze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saturnino Rey Garcia, Oscar Luis Sanchez Perez, Javier Ibarra Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.