Текст и перевод песни Kase.O - Amor Sin Cláusulas (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Sin Cláusulas (Directo)
Любовь без условий (Концерт)
¿Cómo
estás
Madrid?
Как
дела,
Мадрид?
No
te
oigo,
haz
ruido
Madrid
Не
слышу,
пошумите,
Мадрид!
(Te
quiero,
te
te
te
quiero)
(Я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя)
Llegaste
chill,
chill,
chill
Ты
пришла
такая
расслабленная,
расслабленная,
расслабленная
RT
Rumba
te
lo
esta
diciendo
eh
РТ
Румба
говорит
тебе
это,
эй
(Te
te
te
quiero,
te
te
te
quiero,
te
te
te
quiero
todo
el
rato)
(Я
я
я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя
всегда)
A
ti
que
me
has
pillado
observándote
en
silencio
Тебя,
которую
я
застал
за
наблюдением
за
мной
в
тишине
(Te
te
te
quiero)
(Я
я
я
люблю
тебя)
Como
tratando
de
darle
explicación
a
tu
belleza
Как
будто
пытаясь
найти
объяснение
твоей
красоте
(Te
te
te
quiero)
(Я
я
я
люблю
тебя)
Dicen
que
la
belleza
es
lo
que
uno
ama
Говорят,
что
красота
- это
то,
что
любишь
Si
esto
es
así
Madrid
Если
это
так,
Мадрид,
O
tu
eres
muy
guapa
То
либо
ты
очень
красива,
O
yo
te
quiero
mucho
Либо
я
очень
люблю
тебя
(Te
quiero,
te
te
quiero,
te
te
te
quiero
todo
el
rato)
(Я
люблю
тебя,
я
я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя
всегда)
Cambio
el
clima
con
la
mente
Я
меняю
климат
силой
мысли
Llevo
la
rima
al
clímax
Доводя
рифму
до
кульминации
Quito
las
nubes
de
la
cima
para
que
estés
caliente
Разгоняю
облака
с
вершины,
чтобы
тебе
было
тепло
Y
no
es
que
fuera
yo
un
valiente
И
не
то
чтобы
я
был
храбрецом,
Pero
mate
al
dragón
Но
я
убил
дракона
Y
fuimos
como
dos
adolescentes
hacia
aquel
vagón
И
мы,
словно
два
подростка,
побежали
к
тому
вагону
Necesito
agradecerte
este
afecto
natural
Мне
нужно
поблагодарить
тебя
за
эту
естественную
привязанность
Es
tu
amor
sin
cláusulas
Это
твоя
любовь
без
условий
Inauguras
el
día
con
fábulas
Ты
открываешь
день
сказками
Como
un
caballo
blanco
te
sientes
Ты
чувствуешь
себя
как
белая
лошадь
Odias
las
jaulas
Ты
ненавидишь
клетки
Te
traje
un
trozo
de
horizonte
y
nunca
estuve
en
él
Я
принёс
тебе
кусочек
горизонта,
на
котором
никогда
не
был
Mírame
a
los
ojos
de
nuevo
y
te
lo
descubriré
Посмотри
мне
в
глаза
снова,
и
я
открою
его
тебе
Dime
que
sí
Скажи
мне
"да"
Otra
vez
con
la
mirada
Ещё
раз
взглядом
Y
en
aquel
vagón
supimos
que
la
suerte
estaba
echada
И
в
том
вагоне
мы
поняли,
что
жребий
брошен
Tu
alegría
gratuita
Твоя
безвозмездная
радость
(¿Cómo
es?)
Y
tu
sonrisa
por
defecto
(Какая
она?)
И
твоя
улыбка
по
умолчанию
Ni
que
el
mundo
fuera
perfecto
Даже
если
мир
не
идеален
Eres
para
mi
un
misterio
Ты
для
меня
загадка
Te
quiere
todo
el
barrio
Тебя
любит
весь
район
(Te
quiero
todo
el
rato)
(Я
люблю
тебя
всегда)
Y
si
lo
pienso
И
если
подумать,
Desde
que
te
tengo
nada
es
igual
С
тех
пор,
как
ты
со
мной,
всё
изменилось
Porque
tu
me
has
demostrado
ser
un
ser
especial
Потому
что
ты
показала
мне,
что
я
особенный
Con
tu
extraña
elección
С
твоим
странным
выбором
No
sé
lo
que
llamo
tu
atención
Я
не
знаю,
что
привлекло
твоё
внимание
Si
no
me
cabe
ni
un
defecto,
pero
Ведь
во
мне
полно
недостатков,
но
Pronto
te
convertí
en
la
causa
por
la
que
luchar
Вскоре
ты
стала
причиной,
за
которую
стоит
бороться
Pronto
supe
que
tenía
muchas
cosas
que
cambiar
Вскоре
я
понял,
что
мне
нужно
многое
изменить
La
pereza
erradiqué
Я
искоренил
лень
Enemiga
de
mi
amor
Врага
моей
любви
Al
fin
me
voy
a
dedicar
a
devolverte
este
favor
Наконец-то
я
посвящу
себя
тому,
чтобы
ответить
тебе
тем
же
Este
favor
de
acompañarme
y
ayudarme
en
Ответить
тебе
тем
же
- сопровождать
и
помогать
тебе
в
Los
caminos
de
la
vida
y
en
el
trabajo
también
Жизненных
путях
и
в
работе
тоже
Harmonizando
mi
caos
Гармонизируя
мой
хаос
Sin
contagiarte
de
mis
Не
заражаясь
моими
Depresiones
y
malos
humores
Депрессиями
и
плохим
настроением
Que
lo
único
que
tengo
Что
единственное,
что
у
меня
есть
De
genio
es
mal
genio
От
гения
- это
плохой
характер
Dile
a
las
chicas
que
Скажи
девушкам,
что
Soy
como
un
crío
pequeño
Я
как
маленький
ребёнок
Que
nunca
tengo
sueño
Что
я
никогда
не
сплю
Que
vivo
en
un
alambre
Что
я
живу
на
грани
Por
la
presión,
pero
siempre
tengo
hambre
de
Из-за
давления,
но
я
всегда
жажду
Tu
alegría
gratuita
Твоей
безвозмездной
радости
(¿Cómo
es?)
Y
tu
sonrisa
por
defecto
(Какая
она?)
И
твоей
улыбки
по
умолчанию
Ni
que
el
mundo
fuera
perfecto
Даже
если
мир
не
идеален
Eres
para
mi
un
misterio
Ты
для
меня
загадка
Te
quiere
todo
el
barrio
Тебя
любит
весь
район
(Te
quiero
todo
el
rato)
Oh
(Я
люблю
тебя
всегда)
О
Tu
no
eres
tímida
Ты
не
стеснительная
Tu
no
eres
tibia
Ты
не
тёплая
Me
das
envidia
Ты
вызываешь
у
меня
зависть
Contigo
quiero
estar
Я
хочу
быть
с
тобой
Eres
mi
amiga
y
mi
maestra
Ты
мой
друг
и
мой
учитель
Libia,
mujer
anfibia
Ливия,
женщина-амфибия
Contigo
sé
que
no
me
voy
a
apalancar
С
тобой
я
знаю,
что
не
остановлюсь
на
достигнутом
Mi
cleopatra
Моя
Клеопатра
Llévame
a
Nueva
York
Отвези
меня
в
Нью-Йорк
Quiero
pasear
a
tu
lado,
anónimo
Я
хочу
гулять
рядом
с
тобой,
анонимно
Como
si
fuéramos
los
últimos
romanticistas
Как
будто
мы
последние
романтики
Que
bailan
abrazados
entre
los
turistas
Которые
танцуют
в
объятиях
друг
друга
среди
туристов
Mucho
viaje
queda
por
hacer
Много
путешествий
ещё
впереди
Y
cuando
estamos
separados
И
когда
мы
расстаёмся,
Te
llevo
dentro
de
mi
ser
Я
ношу
тебя
внутри
себя
Te
mando
ángeles
allí
donde
estés
Я
посылаю
тебе
ангелов,
где
бы
ты
ни
была
Igual
que
cuando
estoy
de
bajón
Как
и
когда
я
в
унынии
Siempre
me
acuerdo
de
Я
всегда
вспоминаю
о
Tu
alegría
gratuita
Твоей
безвозмездной
радости
(¿Cómo
es?)
Y
tu
sonrisa
por
defecto
(Какая
она?)
И
твоей
улыбке
по
умолчанию
Ni
que
el
mundo
fuera
perfecto
Даже
если
мир
не
идеален
Eres
para
mi
un
misterio
Ты
для
меня
загадка
Te
quiere
todo
el
barrio
Тебя
любит
весь
район
(Te
quiero
todo
el
rato)
Oh
(Я
люблю
тебя
всегда)
О
Mujer
trabajadora
Трудолюбивая
женщина
Fuerte
y
luchadora
Сильная
и
целеустремлённая
Mujer
leal
Верная
женщина
Por
eso
tu
hombre
te
adora
Поэтому
твой
мужчина
обожает
тебя
Yo
te
he
visto
levantar
un
imperio
sola
Я
видел,
как
ты
одна
построила
империю
Y
vi
tu
empeño
en
evolucionar
como
persona
И
видел
твоё
стремление
развиваться
как
личность
Yo
voy
a
estar
ahí
Я
буду
рядом
A
tu
lado
crecí
Я
вырос
рядом
с
тобой
Los
dos
crecimos
sí,
claro
que
sí
Мы
оба
выросли,
да,
конечно
Yo
de
todos
los
posibles
caminos
elijo
uno
Из
всех
возможных
путей
я
выбираю
один
Y
de
todas
las
posibles
compañías
И
из
всех
возможных
спутниц
(Te
elijo
a
ti)
(Я
выбираю
тебя)
Siempre
nos
quedara
la
riviera
Maya
У
нас
всегда
останется
Ривьера
Майя
Llévame
a
envejecer
a
aquella
playa
Отвези
меня
состариться
на
том
пляже
Con
tu
sombrero
y
tu
botella
de
cerveza
verde
С
твоей
шляпой
и
твоей
бутылкой
зелёного
пива
Viendo
los
barcos
que
ser
alejan
y
se
pierden
en
Смотреть
на
корабли,
которые
уплывают
и
теряются
в
Tu
alegría
gratuita
Твоей
безвозмездной
радости
(¿Cómo
es?)
Y
tu
sonrisa
por
defecto
(Какая
она?)
И
твоей
улыбке
по
умолчанию
El
mundo
se
me
antoja
perfecto
Мир
кажется
мне
идеальным
Eres
para
mi
un
misterio
Ты
для
меня
загадка
Te
quiero
todo
el
rato
Я
люблю
тебя
всегда
(Te
quiero
todo
el
rato)
Yeah
(Я
люблю
тебя
всегда)
Да
RT
Rumba
te
lo
esta
diciendo
eh
РТ
Румба
говорит
тебе
это,
эй
(Te
te
te
quiero,
te
te
te
quiero,
te
te
te
quiero
todo
el
rato)
(Я
я
я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя
всегда)
Ey,
decid
todo
el
rato
Эй,
скажите
"всегда"
Decid
todo
el
rato
Скажите
"всегда"
Decid
Todo
el
rato
Скажите
"всегда"
Decid
todo
el
rato
Скажите
"всегда"
Okey,
Madrid
Хорошо,
Мадрид
Llevamos
esperando
meses
este
momento,
¿verdad?
Мы
месяцами
ждали
этого
момента,
правда?
Este
concierto
Этого
концерта
Con
la
entrada
comprada
С
купленным
билетом
Quizás
has
venido
con
una
persona
que
te
gusta
Возможно,
вы
пришли
с
человеком,
который
вам
нравится
Alguien
a
quien
quieres,
a
quien
admiras
С
кем-то,
кого
вы
любите,
кем
восхищаетесь
Ahora
mismo
le
vas
a
dar
un
abrazo
Прямо
сейчас
вы
обнимете
его
Y
vas
a
dejar
sellado
este
momento
И
запечатлеете
этот
момент
Y
le
vas
a
decir
И
скажете
ему
(Te
quiero,
te
te
quiero,
te
te
te
quiero
todo
el
rato)
(Я
люблю
тебя,
я
я
люблю
тебя,
я
я
я
люблю
тебя
всегда)
Hagamos
el
amor
Занимайтесь
любовью
Amaos,
amaos
Любите,
любите
Amaos,
amad
el
momento
Любите,
любите
этот
момент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Javier Ibarra Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.