Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guapo Tarde (Directo)
Spät Schön (Live)
Paraditos
están,
paraditos
Untätig
stehen
sie
da,
untätig
Parásitos,
malditos,
sabaditos
benditos
Parasiten,
Verdammte,
gesegnete
Samstage
Adictos
a
litros
y
a
dar
gritos
Süchtig
nach
Litern
und
nach
Schreien
Hábitos
anárquicos
Anarchische
Gewohnheiten
Pálpitos
del
veranito
ya
en
el
hocico
Sommerahnungen
schon
direkt
vor
der
Nase
Mojitos
loquitos
Verrückte
Mojitos
Coñitos
solitos
Einsame
Miezen
Sorbitos
de
vida
y
solcito
Kleine
Schlucke
Leben
und
Sonnenschein
Juegan
a
ver
quién
es
el
más
guapo
Sie
spielen,
wer
der
Schönste
ist
Yo
tenia
granos,
nunca
pude
entrar
al
trapo
Ich
hatte
Pickel,
konnte
nie
mitmischen
Underground,
ese
es
mi
hábitat
Underground,
das
ist
mein
Habitat
Búscame
en
la
calle
con
sed
de
birras
y
rap
Such
mich
auf
der
Straße,
durstig
nach
Bier
und
Rap
Creo
que
me
estoy
enamorando
Ich
glaube,
ich
verliebe
mich
gerade
Pero
no
de
una
mujer
si
no
del
ritmo
callejero
Aber
nicht
in
eine
Frau,
sondern
in
den
Straßenrhythmus
No
hay
chicas
por
aquí,
sólo
raperos
Hier
gibt's
keine
Mädels,
nur
Rapper
Solo
macarras,
borrachos
y
porreros
Nur
Prolls,
Säufer
und
Kiffer
Llevé
camisas
(yup!)
zapatos
(nope!)
Ich
trug
Hemden
(Yup!)
Schuhe
(Nope!)
Quizá
unas
Timberland
(yup!)
náuticos
(nope!)
Vielleicht
Timberlands
(Yup!)
Segelschuhe
(Nope!)
Zonas
enteras
descartadas
Ganze
Gegenden
ausgeschlossen
Garitos
llenos
de
chavalas
arregladas
Kneipen
voller
herausgeputzter
Mädels
Pero
me
tendría
que
disfrazar
Aber
ich
müsste
mich
verkleiden
Si
me
disfrazo
¿qué
soy
yo
para
el
rap?
Wenn
ich
mich
verkleide,
was
bin
ich
dann
für
den
Rap?
No
tengo
envidia,
¿quién
se
está
perdiendo
qué?
Ich
bin
nicht
neidisch,
wer
verpasst
hier
was?
Yo
estoy
con
los
grandes
rimadores
en
el
parque
Ich
bin
mit
den
großen
Reimern
im
Park
Loco
en
el
rap
por
tener
más
habilidad
Verrückt
im
Rap,
um
mehr
Skill
zu
haben
Ninguna
prisa
por
perder
la
virginidad
Keine
Eile,
die
Jungfräulichkeit
zu
verlieren
Hice
un
par
de
shows,
a
cual
peor
Ich
machte
ein
paar
Shows,
eine
schlimmer
als
die
andere
No
volveré
a
subir
hasta
que
no
lo
haga
mejor
Ich
werde
nicht
wieder
auf
die
Bühne
gehen,
bis
ich
es
besser
mache
Las
de
mi
clase
dicen
que
soy
un
gacho
raro
Die
Mädels
aus
meiner
Klasse
sagen,
ich
sei
ein
komischer
Kauz
Sólo
te
me
acercas
pa'
pedirme
cigarros
Du
kommst
nur
auf
mich
zu,
um
mich
nach
Kippen
zu
fragen
No
sé
como
relacionarme
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
Kontakte
knüpfen
soll
Siempre
con
los
cascos
para
que
no
puedas
hablarme
Immer
mit
Kopfhörern,
damit
du
nicht
mit
mir
reden
kannst
No
tuve
hermanas,
fuimos
todo
tíos,
tía
Ich
hatte
keine
Schwestern,
wir
waren
nur
Jungs,
Mann
Mi
cánon
de
belleza
es
La
Virgen
María
Mein
Schönheitsideal
ist
die
Jungfrau
Maria
Somos
tres
adolescentes
en
la
misma
casa
Wir
sind
drei
Teenager
im
selben
Haus
Tic-tac,
tic,
(Bomba
de
relojería)
Tick-tack,
tick,
(Zeitbombe)
Yo
sólo
soy
un
chiquillo
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Junge
Estoy
temblando
con
un
cuchillo
en
el
pasillo
Ich
zittere
mit
einem
Messer
im
Flur
Escribo
letras
sobre
el
diablo
por
la
tarde
Ich
schreibe
nachmittags
Texte
über
den
Teufel
Y
en
la
noche
rezo
Padrenuestros
hasta
que
me
duermo
Und
nachts
bete
ich
Vaterunser,
bis
ich
einschlafe
Paraditos
están,
paraditos
Untätig
stehen
sie
da,
untätig
Parásitos,
malditos,
sabaditos
benditos
Parasiten,
Verdammte,
gesegnete
Samstage
Adictos
a
litros
y
a
dar
gritos
Süchtig
nach
Litern
und
nach
Schreien
Hábitos
anárquicos
Anarchische
Gewohnheiten
Pálpitos
del
veranito
ya
en
el
hocico
Sommerahnungen
schon
direkt
vor
der
Nase
Mojitos
loquitos
Verrückte
Mojitos
Coñitos
solitos
Einsame
Miezen
Sorbitos
de
vida
y
solcito
Kleine
Schlucke
Leben
und
Sonnenschein
Dolor
de
tripa,
toda
la
mañana
Bauchschmerzen,
den
ganzen
Morgen
Hoy
viene
a
buscarme
al
instituto
mi
chavala
Heute
holt
mich
mein
Mädchen
von
der
Schule
ab
Hace
pirola
por
mí,
un
detallazo
Sie
schwänzt
für
mich,
eine
tolle
Geste
Sólo
unos
minutos
me
separan
de
su
abrazo
Nur
wenige
Minuten
trennen
mich
von
ihrer
Umarmung
Voy
al
baño
a
acicalarme
pero
al
ver
mi
cara
Ich
geh
ins
Bad,
um
mich
zurechtzumachen,
aber
als
ich
mein
Gesicht
sehe
Llena
de
granos,
la
dejo
ensangrentada
Voller
Pickel,
lasse
ich
es
blutig
zurück
Envuelto
en
furia,
ganas
de
arrancarme
el
pelo
Von
Wut
erfüllt,
Lust,
mir
die
Haare
auszureißen
Salgo
pa'
afuera,
con
la
autoestima
por
el
suelo
Ich
gehe
raus,
mit
dem
Selbstwertgefühl
am
Boden
No
quiero
verla,
náuseas,
sudor
frío
Ich
will
sie
nicht
sehen,
Übelkeit,
kalter
Schweiß
Y
aunque
ha
venido
a
verme
desde
el
otro
lado
del
río
Und
obwohl
sie
gekommen
ist,
um
mich
zu
sehen,
von
der
anderen
Seite
des
Flusses
Me
voy
pa'
casa
sin
saludarla
¿qué
pasa?
Ich
geh
nach
Hause,
ohne
sie
zu
grüßen.
Was
ist
los?
Lloro
en
la
esquina,
maldito
por
mi
cara
grasa
Ich
weine
an
der
Ecke,
verflucht
wegen
meines
fettigen
Gesichts
Para
ser
sincero,
sólo
fue
el
primero
Um
ehrlich
zu
sein,
es
war
nur
der
erste
De
un
millón
de
complejos
que
vinieron
luego
Von
einer
Million
Komplexen,
die
später
kamen
Me
hice
un
cascarón
con
basura
Ich
baute
mir
eine
Schale
aus
Müll
Vivía
odiándome,
sin
poder
pedir
ayuda
Ich
lebte
und
hasste
mich,
ohne
um
Hilfe
bitten
zu
können
Libros
de
Bukowski,
whiskey
y
soledad
Bücher
von
Bukowski,
Whiskey
und
Einsamkeit
Ciego
hasta
perder
la
conciencia
de
mi
fealdad
Betrunken,
bis
ich
das
Bewusstsein
meiner
Hässlichkeit
verlor
El
final
es
obvio,
me
ha
deja'o
por
otro
Das
Ende
ist
offensichtlich,
sie
hat
mich
für
einen
anderen
verlassen
¿Quién
va
a
querer
un
novio
sin
un
gramo
de
amor
propio?
Wer
will
schon
einen
Freund
ohne
ein
Gramm
Selbstliebe?
Lo
poco
que
tenia
que
perder
lo
he
perdido
Das
Wenige,
das
ich
zu
verlieren
hatte,
habe
ich
verloren
Puedo
decir
que
es
el
dolor
más
fuerte
que
he
sentido
Ich
kann
sagen,
dass
es
der
stärkste
Schmerz
ist,
den
ich
je
gefühlt
habe
Dando
pena
por
los
bares,
animal
herido
Mitleid
erregend
in
den
Bars,
verletztes
Tier
Agradecido,
pues
nunca
me
sentí
tan
vivo
Dankbar,
denn
ich
habe
mich
nie
so
lebendig
gefühlt
Sabina
y
Calamaro
son
la
salvación
Sabina
und
Calamaro
sind
die
Rettung
Los
frutas
y
verduras
son
la
imaginación
Obst
und
Gemüse
sind
die
Vorstellungskraft
Todas
las
noches
al
local
entre
semana
Jede
Nacht
unter
der
Woche
ins
Lokal
Riéndonos
de
todo
me
hacen
olvidar
el
drama
Über
alles
lachend
lassen
sie
mich
das
Drama
vergessen
Lejos
de
ellos,
sólo
tengo
el
rap
Weit
weg
von
ihnen
habe
ich
nur
den
Rap
Torpes
poemas
que
no
me
ayudan
a
ligar
Unbeholfene
Gedichte,
die
mir
nicht
beim
Flirten
helfen
Miedo
escénico,
vómito
en
los
conciertos
Lampenfieber,
Erbrechen
bei
Konzerten
Haciendo
físico
mi
crudo
sentimiento
Was
mein
rohes
Gefühl
körperlich
zum
Ausdruck
bringt
Fracasado
en
el
amor,
solo
amor
al
ron
Gescheitert
in
der
Liebe,
nur
Liebe
zum
Rum
La
solución,
será
bajar
el
listón
Die
Lösung
wird
sein,
die
Messlatte
tiefer
zu
legen
Muerto
de
hambre,
groupies
feas
Ausgehungert,
hässliche
Groupies
Cero
química,
forzando
con
una
estrecha
Null
Chemie,
es
mit
einer
Verklemmten
erzwingend
Sólo
son
recuerdos
Es
sind
nur
Erinnerungen
Borrosos
por
el
paso
del
tiempo
Verschwommen
durch
den
Lauf
der
Zeit
Quietecitos
están,
quitecitos
Ganz
still
sind
sie,
ganz
still
Congelados
mejor,
paraditos...
Eingefroren
besser,
ganz
still...
Paraditos
están,
paraditos
Untätig
stehen
sie
da,
untätig
Parásitos
malditos,
sabaditos
benditos
Verdammte
Parasiten,
gesegnete
Samstage
Adictos
a
litros
y
a
dar
gritos
Süchtig
nach
Litern
und
nach
Schreien
Hábitos
anárquicos
Anarchische
Gewohnheiten
Pálpitos
del
veranito
ya
en
el
hocico
Sommerahnungen
schon
direkt
vor
der
Nase
Mojitos
loquitos
Verrückte
Mojitos
Coñitos
solitos
Einsame
Miezen
Sorbitos
de
vida
y
solcito
Kleine
Schlucke
Leben
und
Sonnenschein
Pon
tus
manos
en
el
aire,
así
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
so
Pon
tus
manos
en
el
aire,
así
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
so
Pon
tus
manos
en
el
aire,
pon
tus
manos
en
el
aire
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
leg
deine
Hände
in
die
Luft
Pon
tus
manos
en
el
aire,
así,
¡qué
bonito!
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
so,
wie
schön!
Pon
tus
manos
en
el
aire,
así
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
so
Pon
tus
manos
en
el
aire,
así
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
so
Pon
tus
manos
en
el
aire,
pon
tus
manos
en
el
aire
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
leg
deine
Hände
in
die
Luft
Pon
tus
manos
en
el
aire,
así
Leg
deine
Hände
in
die
Luft,
so
Every
single
bitch
wanna
see
me
Every
single
bitch
wanna
see
me
-No
estás
escribiendo...
-Du
schreibst
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ibarra Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.