Текст и перевод песни Kase.o - Ninguna Chavala Tiene Dueño (Directo)
Ninguna Chavala Tiene Dueño (Directo)
No Girl Has An Owner (Live)
Yo
hago
el
amor
con
las
mentes,
me
seducen
las
mentes
I
make
love
to
minds,
minds
seduce
me
Me
seduce
la
inteligencia
Intelligence
seduces
me
Me
seduce
una
cara
y
un
cuerpo
cuando
hay
una
A
face
and
body
seduce
me
when
there's
a
Mente
que
las
mueve
y
que
merece
la
pena
conocer
Mind
that
moves
them
and
deserves
to
be
known
Yo
hago
el
amor
con
las
mentes
I
make
love
to
minds
Hay
que
follarse
a
las
mentes
We
must
fuck
minds
Tan
sólo
quiero
que
me
expliques
cómo
vas
a
ser
fiel
All
I
want
you
to
do
is
explain
to
me
how
you're
going
to
be
faithful
Cuando
yo
coja
el
micrófono
y
te
olvides
de
él
When
I
take
the
microphone
and
you
forget
about
it
¿Quién
va
a
parar
a
tu
pasión?
¿tu
razón?
¡de
cojón!
Who's
going
to
stop
your
passion?
Your
reason?
That's
great!
No
conocí
a
ninguna
en
ninguna
relación
I
haven't
met
any
in
any
relationship
Te
presento
la
mentalidad
sueca
con
beca
I
present
you
the
Swedish
mentality
with
a
scholarship
Completamente
loco
por
pecar
Completely
crazy
about
sinning
No
me
perteneces,
no
te
pertenezco
You
don't
belong
to
me,
I
don't
belong
to
you
Sólo
cuando
aparezco
y
con
mi
luz
te
busco
Only
when
I
appear
and
I
seek
you
with
my
light
Te
dije
yo
te
haré
soñar
I
told
you
I'll
make
you
dream
Y
soñar
está
bien
And
dreaming
is
fine
Pero
de
vuelta
a
la
realidad
But
back
to
reality
Estarás
conmigo
al
cien
por
cien?
Will
you
be
with
me
one
hundred
percent?
Pues
déjame
soñar
solo
mi
drama
Well
let
me
dream
my
drama
alone
Y
cuando
quieras
algo
trascendente
en
la
cama
me
llamas
And
when
you
want
something
meaningful
in
bed
call
me
Después
de
aquella
bronca
After
that
scolding
Cariño
se
escribe
con
k
Darling
is
spelled
with
a
k
Y
fue
que
aquella
noche
la
volvimos
a
montar
And
it
was
that
night
that
we
got
it
on
again
Como
dos
jóvenes,
y
empezó
a
llover
Like
two
youngsters,
and
it
started
to
rain
Conozco
un
piso
franco
y
nos
tuvimos
que
mover
I
know
a
safe
house
and
we
had
to
move
Mi
habitación
era
un
jardín
botánico
My
room
was
a
botanical
garden
Y
el
amor
no
es
matemático
And
love
is
not
mathematical
Pero
hay
caricias
calculadas
But
there
are
calculated
caresses
Y
hay
versos
calculados
And
there
are
calculated
verses
Con
mi
lengua
en
tu
espalda
With
my
tongue
on
your
back
Escribí
un
soneto
raro
I
wrote
a
strange
sonnet
A
fuera
la
lluvia
desafinaba
Outside
the
rain
was
out
of
tune
Y
dentro
otra
lluvia
pero
de
confeti
en
tu
coño
estallaba
And
inside
another
rain
but
of
confetti
exploded
in
your
pussy
Mi
cuerpo
está
en
tu
cuerpo,
y
quién
nos
separa?
My
body
is
in
your
body,
and
who
separates
us?
Si
mi
alma
nos
miraba
desde
el
techo
con
cara
rara
If
my
soul
looked
at
us
from
the
ceiling
with
a
strange
face
Cuando
me
escuches,
cuando
te
duches
When
you
listen
to
me,
when
you
shower
Recordarás
aquella
lluvia
You'll
remember
that
rain
Pero
tú,
tú
estás
mejor
en
mi
memoria
But
you,
you're
better
in
my
memory
Mcs
estáis
mejor
entre
el
público
MCs
you're
better
among
the
audience
Y
real
como
esta
historia
And
real
like
this
story
Nuestra
línea
divisoria
Our
dividing
line
Es,
es,
es,
es,
es,
es,
es,
es
It
is,
it
is,
it
is,
it
is,
it
is,
it
is,
it
is,
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.