Текст и перевод песни Kase.o - Yemen (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yemen (Directo)
Йемен (Концерт)
Me
da
pánico
mí
propio
ego
Моё
собственное
эго
повергает
меня
в
панику,
Ciego
de
mí
mismo
llego
Ослеплённый
собой,
я
достигаю
Hasta
el
mismísimo
Olimpo
Самого
Олимпа
Y
le
pego
fuego
al
puto
monte
И
поджигаю
эту
чёртову
гору,
Hogar
de
ridículos
dioses
Обитель
смехотворных
богов.
Mí
nombre
se
eleva
entre
humo
y
cenizas
Моё
имя
возносится
среди
дыма
и
пепла,
Reluce
en
el
horizonte
Сияет
на
горизонте.
Las
manos
arriba
y
nadie
se
mueve
Руки
вверх,
и
никто
не
двигается!
Es
un
MC
gastando
saliva,
normal
que
me
deshueve
Это
MC
тратит
слюну,
понятно,
что
я
выбиваю
из
колеи.
Normal
que
cuando
llegue
el
jeque
se
desmelenen
Понятно,
что
когда
появится
шейх,
все
пустятся
в
пляс,
Incluso
travestidos
e
hipócritas
Даже
трансвеститы
и
лицемеры.
Me
odian,
pero
me
temen
Они
ненавидят
меня,
но
боятся.
Cuando
sucede
mi
semen
Когда
проливается
моё
семя,
Del
ritmo
brotan
plantas
exóticas
Из
ритма
прорастают
экзотические
растения,
Y
dos
aves
nórdicas
deciden
que
anidan
И
две
северные
птицы
решают
свить
гнездо
En
este
vergel,
edén
que
emerge
del
Yemen
В
этом
саду,
Эдеме,
возникшем
из
Йемена.
¿Tienes
sed
de
mis
crónicas?
Pues
bebe
de
este
té
Ты
жаждешь
моих
историй?
Тогда
пей
этот
чай
De
palabras
aromáticas
que
recolecté
Из
ароматных
слов,
которые
я
собрал.
Si
mi
cuaderno
fuera
un
postre,
sería
un
hojaldre
Если
бы
моя
тетрадь
была
десертом,
это
был
бы
слоёный
пирог
De
higos,
nueces
y
miel,
una
crepé
de
hiel
para
ti,
infiel
Из
инжира,
орехов
и
мёда,
блинчик
со
льдом
для
тебя,
неверная.
Me
negaste
tres
veces
como
Pedro
a
Jesús
Ты
трижды
отреклась
от
меня,
как
Пётр
от
Иисуса,
Ahora
vuelves
al
maestro
y
aunque
no
me
mereces
Теперь
ты
возвращаешься
к
мастеру,
и
хотя
ты
меня
не
заслуживаешь,
Me
arrodillo
y
te
lavo
los
pies
Я
преклоняю
колени
и
омываю
тебе
ноги.
Te
ofrezco
pan
con
aceite
Предлагаю
тебе
хлеб
с
маслом,
Todo
para
tu
dolorosonoro
deleite,
co
Всё
для
твоего
горько-сладкого
удовольствия,
детка.
Te
duele,
te,
te,
te
duele
Тебе
больно,
те,
те,
те,
больно,
Te
duele,
pero
te,
te
duele
tan
bien
Тебе
больно,
но
те,
те,
так
приятно
больно.
Te
duele,
te,
te,
te
duele
Тебе
больно,
те,
те,
те,
больно,
Te
duele,
pero
te,
te
duele
tan
bien
Тебе
больно,
но
те,
те,
так
приятно
больно.
¿Qué
tal
unas
cometas
de
frambuesa?
"Как
насчёт
воздушных
змеев
из
малины?"
-
Y
tú
dijiste:
"Sí,
pero
en
vez
de
hilo,
regaliz"
И
ты
сказала:
"Да,
но
вместо
ниток,
лакрица".
Yo
soy
el
nuevo
Willy
Wonka
Я
новый
Вилли
Вонка,
Venid
niños
a
mí,
más
con
mi
estilo
no
busquéis
bronca
Идите
ко
мне,
дети,
но
с
моим
стилем
не
ищите
ссоры.
Yo
soy
el
sol
que
alumbra
calles
cuando
el
cielo
es
gris
Я
солнце,
освещающее
улицы,
когда
небо
серое.
Yo
leo
el
futuro
de
MC's
en
la
espuma
de
mi
pis
Я
читаю
будущее
MC's
в
пене
своей
мочи.
Fin
de
la
mediocridad,
vuelve
el
loco
astrónomo
Конец
посредственности,
возвращается
безумный
астроном.
Alquimista
soy
yo,
transformo
el
plomo
en
oro
Я
алхимик,
превращаю
свинец
в
золото.
Como
un
sangriento
cascabel,
a
media
noche
Как
кровавый
колокольчик,
в
полночь
Me
despierta
un
pensamiento
del
que
salen
miles
Меня
будит
мысль,
из
которой
рождаются
тысячи,
Y
de
estos
miles
quedan
cien,
diez,
dos
А
из
этих
тысяч
остаются
сто,
десять,
два,
Un
solo
verso
gana
esta
lucha
atroz
Один-единственный
стих
побеждает
в
этой
жестокой
борьбе.
Mis
visiones
llenaron
expedientes
en
la
NASA
Мои
видения
заполнили
досье
в
НАСА,
Científicos
chinos
se
plantaron
en
mi
casa
Китайские
учёные
пришли
ко
мне
домой,
Preguntan
por
el
domador
de
OVNIs
Спрашивают
про
укротителя
НЛО.
-¿Cómo
lo
haces?
- "Как
ты
это
делаешь?"
-
Mediante
astrolenguaje,
ese
es
mi
extraño
bagaje
"С
помощью
астроязыка,
это
мой
странный
багаж".
¿No
te
pasa
que
al
oír
la
mierda
auténtica
Тебе
не
кажется,
что,
услышав
подлинное
дерьмо,
Sientes
lo
tuyo
artificial,
y
simple
métrica?
Ты
чувствуешь
своё
искусственным,
простой
метрикой?
Dudaste
de
mis
fuerzas
y
te
llevaste
un
buen
¡zas!
Ты
усомнилась
в
моих
силах
и
получила
хороший
удар!
¿Qué
tal
te
ves
comiendo
mierda?
Как
тебе
нравится
есть
дерьмо?
Mientras
sueltas
esas
rimas
flojas,
¿de
qué
te
quejas?
Пока
ты
выдаёшь
эти
слабые
рифмы,
на
что
ты
жалуешься?
¿Te
has
parado
a
revisar
tus
hojas?
¿Lo
que
reflejas?
Ты
когда-нибудь
останавливалась,
чтобы
пересмотреть
свои
записи?
Что
ты
отражаешь?
Lo
que
pienso
yo
es
que
estás
perdido,
estás
jodido
Я
думаю,
что
ты
заблудилась,
ты
влипла.
No
has
medido
en
que
te
has
metido
en
tremendo
lío
Ты
не
осознавала,
во
что
ввязалась,
в
какую
передрягу.
Esto
del
rap,
co,
mejor
escucha
a
Kase.O
Это
рэп,
детка,
лучше
послушай
Kase.O.
Con
Lírico
y
con
Hate
hace
tremendo
trío
С
Лирико
и
Хейтом
он
составляет
потрясающее
трио.
En
Zaragoza
no
hace
fresco,
hace
más
bien
frío
В
Сарагосе
не
прохладно,
а
скорее
холодно.
Como
la
poza
de
un
río
en
estío
mi
estilo
es
tío
Как
омут
реки
летом,
мой
стиль,
чувак.
Aspiro
al
papado,
os
pido
pues
que
me
llaméis
Pío
Я
стремлюсь
к
папству,
поэтому
прошу
вас
называть
меня
Пием.
¿Pero
qué
cojones
digo?
Si
yo
con
brío
Но
что
за
хрень
я
несу?
Ведь
я
с
пылом
Me
cago
en
ese
puto
obispo
de
Lucifer
siervo
sombrío
Сру
на
этого
грёбаного
епископа,
мрачного
слугу
Люцифера.
¡Hijo
de
puta,
ya
podrás
con
críos!
Сукин
сын,
вот
уж
с
кем
ты
справишься!
Desvaríos
varios,
no
escatimo
escarnios
Различные
бредни,
не
жалею
насмешек.
¿Con
qué
derecho
hablan
de
Dios
estos
demonios?
С
каким
правом
эти
демоны
говорят
о
Боге?
También
hay
curas
buenos,
también
hay
seres
plenos
Есть
и
хорошие
священники,
есть
и
полноценные
люди.
Los
menos
gozan
de
poca
promo,
ascetas
Меньшинство
пользуется
малым
продвижением,
аскеты
En
este
planeta
de
memos
На
этой
планете
слабоумных.
Soy
poeta
y
viajo
más
que
tus
astronautas
Я
поэт
и
путешествую
больше,
чем
твои
астронавты.
Soy
poeta
y
yo
jamás
respeté
tus
pautas
Я
поэт,
и
я
никогда
не
соблюдал
твои
правила.
¿Cuántas
noches
me
pasé
yo
delante
del
papel
Сколько
ночей
я
провёл
перед
бумагой,
Diseñando
llaves
para
tus
jaulas?
Создавая
ключи
для
твоих
клеток?
Y
si
el
placer
fuera
sólo
ausencia
de
dolor
А
если
бы
удовольствие
было
просто
отсутствием
боли,
Y
si
el
dolor
se
borrara
como
las
manchas
А
если
бы
боль
стиралась,
как
пятна,
Si
hubiera
tintes
para
el
corazón
Если
бы
существовали
краски
для
сердца,
No
habría
una
razón
por
la
que
rimar
hasta
las
tantas
Не
было
бы
причины
рифмовать
до
поздней
ночи.
Me
duele,
me,
me,
me
duele
Мне
больно,
мне,
мне,
мне
больно,
Me
duele,
pero
me,
me
duele
tan
bien
Мне
больно,
но
мне,
мне,
так
приятно
больно.
Me
duele,
me,
me,
me
duele
Мне
больно,
мне,
мне,
мне
больно,
Me
duele,
pero
me,
me
duele
tan
bien
Мне
больно,
но
мне,
мне,
так
приятно
больно.
Me
duele,
me,
me,
me
duele
Мне
больно,
мне,
мне,
мне
больно,
Me
duele,
pero
me,
me
duele
tan
bien.
Мне
больно,
но
мне,
мне,
так
приятно
больно.
Me
duele,
me,
me,
me
duele
Мне
больно,
мне,
мне,
мне
больно,
Me
duele,
pero
me,
me
duele
tan
bien
Мне
больно,
но
мне,
мне,
так
приятно
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ibarra Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.