Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one
for
the
nights
we
was
spending
on
the
floor
Dieses
hier
ist
für
die
Nächte,
die
wir
auf
dem
Boden
verbrachten
Get
a
couple
hour
session
Gönn
uns
ein
paar
Stunden
Session
And
she
always
wanting
more
Und
sie
will
immer
mehr
End
up
quit
smoking
Am
Ende
hör
ich
mit
Rauchen
auf
Because
I
know
she'll
adore
it
Weil
ich
weiß,
dass
sie's
lieben
wird
Open
up
the
door
Öffne
die
Tür
And
I
can
see
she
ain't
for
it
Und
ich
seh,
sie
hat
es
nicht
vor
Only
fuck
with
pros
Ficke
nur
mit
Profis
In
and
out
with
a
foreign
Rein
und
raus
in
'nem
Flitzer
Super
bad
bitch
Verdammt
heißes
Weib
Get
her
back
fortress
Bring
ihr
Fort
zurück
Tell
me
you
believe
Sag
mir,
du
glaubst
I
don't
need
that
much
Ich
brauch
nicht
viel
This
game
is
pushover
Dieses
Spiel
ist
ein
Kinderspiel
I
wish
you
best
luck
Ich
wünsch
dir
viel
Glück
Fuck
it
I
don't
it
Scheiß
drauf,
ich
werf's
weg
Make
a
note
Mach
'ne
Notiz
Then
deleted
it
Löschte
sie
dann
I
miss
the
old
you
Ich
vermiss
den
alten
dich
Used
to
see
what
I
believe
in
Sah
mal,
woran
ich
glaub'
Hold
me
under
pressure
Hältst
mich
unter
Druck
You
can
smell
it
on
the
sweater
Man
riecht
es
am
Pulli
Wished
I
could
been
him
Wünschte,
ich
wär'
er
But
then
I
learned
better
Doch
dann
lernt
ich
es
besser
See
the
whole
team
Seh'
das
ganze
Team
On
the
rise
Auf
dem
Weg
nach
oben
Never
let
up
Lass
nie
nach
Sunny
days
all
alone
Sonnige
Tage
ganz
allein
I
know
you
getting
fed
up
Ich
weiß,
du
hast
die
Schnauze
voll
Prolly
wanna
hold
it
all
against
me
but
you
won't
Willst
es
wohl
alles
mir
vorwerfen,
doch
das
wirst
du
nicht
Can't
be
living
like
this
Kann
nicht
so
leben
This
game
cut
throat
Dieses
Spiel
ist
mörderisch
Tell
em
I
don't
need
the
hoes
Sag
ihnen,
ich
brauch
die
Schlampen
nicht
You
see
me
getting
trippy
Du
siehst
mich
abheben
My
whole
life
comes
in
waves
Mein
ganzes
Leben
kommt
in
Wellen
And
I
can
see
they
trynna
hit
me
Und
ich
sehe,
wie
sie
auf
mich
schießen
wollen
Fuck
it
Ima
sink
em
Scheiß
drauf,
ich
werd'
sie
versenken
Coming
like
submarines
do
Kommen
wie
U-Boote
es
tun
See
me
on
the
big
screen
Sieh
mich
auf
der
großen
Leinwand
Only
get
the
preview
Krieg
nur
das
Vorschau-
Pass
me
in
the
hotel
Show.
Schnitt
mich
im
Hotel
No
I
don't
see
you
Nein,
ich
seh
dich
nicht
Get
it
on
the
low
Komm
diskret
ran
But
you
know
it's
still
legal
Du
weißt,
es
ist
trotzdem
legal
Tell
em
do
what
you
do
Sag
ihnen,
mach
was
du
machst
If
it
gonna
feed
you
Wenn
es
dich
versorgt
They
was
hating
in
the
mean
time
Sie
haben
im
Zwischendrin
gehasst
Playing
so
see
thru
Spielten
so
durchschaubar
Need
a
get
away
Brauch
'n
Ausbruch
Take
a
trip
to
Santa
Rosa
Reise
nach
Santa
Rosa
Laying
in
the
sunshine
Liegend
im
Sonnenschein
Looking
at
the
roses
Schauend
auf
die
Rosen
Light
the
west
coast
Alle
Westküste
anleuchten
Set
up
shop
by
the
ocean
Erricht'
meinen
Posten
am
Ozean
Let
the
board
stop
Lass
das
Board
stoppen
Find
a
view
we
can
smoke
with
Find
'ne
Aussicht,
wo
wir
rauchen
können
Baby
girl
the
only
one
I
wanna
fall
in
love
in
with
Babygirl,
nur
du
bist
die,
mit
der
ich
mich
verlieben
will
Show
me
what
the
world
is
Zeig
mir,
wie
die
Welt
ist
Done
making
assumptions
Schluss
mit
Annahmen
Done
being
the
only
one
Schluss
damit,
die
einzige
zu
sein
Who
understands
Die
den
dämlichen
The
dumb
shit
Scheiß
versteht
I
could
never
leave
tho
Ich
könnte
nie
gehn
Unless
you
wanna
come
with
Es
sei
denn,
du
kommst
mit
Hold
me
down
to
earth
Halt
mich
am
Boden
fest
Because
I
think
I
need
to
leave
Denn
ich
glaub,
ich
muss
los
I
need
your
help
to
breathe
Ich
brauch
deine
Hilfe
zu
atmen
All
the
weed
smoke
getting
to
my
head
Der
ganze
Weed-Rauch
wirbelt
mir
im
Kopf
I
need
some
ease
Ich
brauch
'n
bisschen
Frieden
Look
for
better
views
Such
nach
bessern
Aussichten
As
we
climbing
up
the
trees
Während
wir
hochklettern
in
den
Bäumen
Hold
me
down
to
earth
Halt
mich
am
Boden
fest
Because
I
think
I
need
to
leave
Denn
ich
glaub,
ich
muss
los
I
need
your
help
to
breathe
Ich
brauch
deine
Hilfe
zu
atmen
All
the
weed
smoke
getting
to
my
head
Der
ganze
Weed-Rauch
wirbelt
mir
im
Kopf
I
need
some
ease
Ich
brauch
'n
bisschen
Frieden
Look
for
better
views
Such
nach
bessern
Aussichten
As
we
climbing
up
the
trees
Während
wir
hochklettern
in
den
Bäumen
Need
a
get
away
Brauch
'n
Ausbruch
Take
a
trip
to
Santa
Rosa
Reise
nach
Santa
Rosa
Laying
in
the
sunshine
Liegend
im
Sonnenschein
Looking
at
the
roses
Schauend
auf
die
Rosen
Say
I
need
to
get
away
Sag
ich
muss
wegkommen
Say
I
need
to
get
away
Sag
ich
muss
wegkommen
Say
I
need
to
get
away
take
a
trip
to
Santa
Rosa
Sag
ich
muss
wegkommen,
reise
nach
Santa
Rosa
Laying
in
the
sunshine
hanging
with
the
roses
Liegend
im
Sonnenschein,
hängend
bei
den
Rosen
Say
I
need
to
get
away
Sag
ich
muss
wegkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasey Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.