Kasey Rios - Trouble - перевод текста песни на немецкий

Trouble - Kasey Riosперевод на немецкий




Trouble
Ärger
Hey pretty mama how you doin'
Hey hübsche Mama, wie geht's dir?
I've been looking for you to start up the weekend
Ich habe nach dir gesucht, um das Wochenende zu beginnen
Just wanna get a little in too
Will nur ein bisschen was erleben
Searching for a little trouble to get into
Suche ein bisschen Ärger, in den ich mich stürzen kann
Troublemaker, you that troublemaker
Unruhestifterin, du bist diese Unruhestifterin
You get something popping off the second you walk up
Du bringst etwas in Gang, sobald du auftauchst
Troublemaker, you that trouble maker
Unruhestifterin, du bist diese Unruhestifterin
No, she said no, you don't got no one
Nein, sie sagte nein, du hast niemanden
No cause I said we don't fuck with love
Nein, denn ich sagte, wir haben nichts mit Liebe zu tun
Now is you down, we don't fuck with love
Bist du jetzt dabei, wir haben nichts mit Liebe zu tun
Damn, shit got damn, I done fell in love
Verdammt, verdammt, ich habe mich verliebt
It's lit, got damn baby
Es ist heiß, verdammt Baby
You just want me
Du willst nur mich
I've been dripping, on this flame, all this water on me
Ich triefe, auf dieser Flamme, all dieses Wasser auf mir
Man I trip, how we fit, like a coach
Mann, ich stolpere, wie wir passen, wie ein Trainer
Lets wear it out
Lass es uns ausleben
Hey pretty mama how you doin'
Hey hübsche Mama, wie geht's dir?
I've been looking for you to start up the weekend
Ich habe nach dir gesucht, um das Wochenende zu beginnen
Just wanna get a little in too
Will nur ein bisschen was erleben
Searching for a little trouble to get into
Suche ein bisschen Ärger, in den ich mich stürzen kann
Troublemaker, you that troublemaker
Unruhestifterin, du bist diese Unruhestifterin
You get something popping off the second you walk up
Du bringst etwas in Gang, sobald du auftauchst
Troublemaker, you that trouble maker
Unruhestifterin, du bist diese Unruhestifterin
Tell me are you down, is you down
Sag mir, bist du dabei, bist du dabei
Cause I'm down witcha
Denn ich bin dabei mit dir
Loud, scream it loud, all around
Laut, schrei es laut, überall
I be all up in your space now
Ich bin jetzt ganz in deinem Raum
Face down, grabbing all over your body on your waist now
Gesicht nach unten, greife überall an deinem Körper, an deiner Taille
Lay down, baby lay down
Leg dich hin, Baby, leg dich hin
Let me take all of your worries far away now
Lass mich all deine Sorgen jetzt weit wegnehmen
Laying right beside me
Du liegst direkt neben mir
Put your arms around me
Leg deine Arme um mich
Wrap your legs around me
Schling deine Beine um mich
I'm feeling on your booty
Ich fühle deinen Po
Like a dear caught up in the headlights
Wie ein Reh, gefangen im Scheinwerferlicht
Something, something's shifting but it feels right
Etwas, etwas verändert sich, aber es fühlt sich richtig an
I think I'm in trouble
Ich glaube, ich habe Ärger
I think I'm in trouble
Ich glaube, ich habe Ärger
Lock it, lock it in a safe my killer
Schließ es ein, schließ es in einen Safe, meine Killerin
Shot up in the heart, ghetto cupid
Ins Herz geschossen, Ghetto-Amor
Loading up the glock, ooh turn you stupid
Lade die Glock, oh, mach dich verrückt
I think I'm in trouble
Ich glaube, ich habe Ärger
Hey pretty mama how you doin'
Hey hübsche Mama, wie geht's dir?
I've been looking for you to start up the weekend
Ich habe nach dir gesucht, um das Wochenende zu beginnen
Just wanna get a little in too
Will nur ein bisschen was erleben
Searching for a little trouble to get into
Suche ein bisschen Ärger, in den ich mich stürzen kann
Troublemaker, you that troublemaker
Unruhestifterin, du bist diese Unruhestifterin
You get something popping off the second you walk up
Du bringst etwas in Gang, sobald du auftauchst
Troublemaker, you that trouble maker
Unruhestifterin, du bist diese Unruhestifterin





Авторы: Bader Ataya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.