Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
hard
for
a
while
I
know
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
schwer
But
don't
you
worry
bout
me
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
you,
don't
you
worry
bout
me
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
And
don't
you
wait
on
me
Und
warte
nicht
auf
mich
Don't
you,
don't
you
wait
on
me
Warte
nicht,
warte
nicht
auf
mich
Don't
you
pick
it
up
Heb
es
nicht
auf
I've
been
sensing
something's
up
Ich
habe
gespürt,
dass
etwas
nicht
stimmt
He
just
tryna
cop
a
Hot
Wheel
Er
wollte
nur
ein
Hot
Wheel
haben
Now
he's
flying
back
doing
cartwheels
Jetzt
fliegt
er
zurück
und
macht
Saltos
He
was
only
six
Er
war
erst
sechs
Blasted
off,
I
miss
him
Abgehauen,
ich
vermisse
ihn
I
was
the
one
who
dropped
the
Hot
Wheel
off
Ich
war
derjenige,
der
das
Hot
Wheel
vorbeigebracht
hat
It's
been
hard
for
a
while
Es
ist
schon
eine
Weile
schwer
Tryna
get
it
out
of
my
head
and
on
a
piece
of
paper
Ich
versuche,
es
aus
meinem
Kopf
und
auf
ein
Stück
Papier
zu
bekommen
Least
of
all
in
a
song
Geschweige
denn
in
ein
Lied
But
no
more
cause
the
ghosts
of
my
past,
they
be
haunting
me
Aber
nicht
mehr,
denn
die
Geister
meiner
Vergangenheit,
sie
verfolgen
mich
What
they
whisper
in
my
ear
is
beyond
me
Was
sie
mir
ins
Ohr
flüstern,
ist
mir
unbegreiflich
Hold
up,
wait,
don't
you
do
it
Halt,
warte,
tu
es
nicht
Hold
up,
wait,
don't
you
do
it
Halt,
warte,
tu
es
nicht
I
want
you
to
think
twice
Ich
möchte,
dass
du
es
dir
zweimal
überlegst
Why
you
throwing
away
your
life
Warum
wirfst
du
dein
Leben
weg?
I
would've
killed
for
another
chance
Ich
hätte
für
eine
weitere
Chance
getötet
Don't
you
dare
go
down
this
path
Wage
es
nicht,
diesen
Weg
zu
gehen
I
don't
want
to
see
your
face
for
a
hundred
more...
Ich
will
dein
Gesicht
für
weitere
hundert...
nicht
sehen
It's
been
hard
for
a
while
I
know
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
schwer
But
don't
you
worry
bout
me
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
you,
don't
you
worry
bout
me
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
And
don't
you
wait
on
me
Und
warte
nicht
auf
mich
Don't
you,
don't
you
wait
on
me
Warte
nicht,
warte
nicht
auf
mich
Don't
you
pick
it
up
Heb
es
nicht
auf
I've
been
sensing
something's
up
Ich
habe
gespürt,
dass
etwas
nicht
stimmt
He
just
tryna
cop
a
Hot
Wheel
Er
wollte
nur
ein
Hot
Wheel
haben
Now
he's
flying
back
doing
cartwheels
Jetzt
fliegt
er
zurück
und
macht
Saltos
He
was
only
six
Er
war
erst
sechs
Blasted
off,
I
miss
him
Abgehauen,
ich
vermisse
ihn
I
was
the
one
who
dropped
the
Hot
Wheel
off
Ich
war
derjenige,
der
das
Hot
Wheel
vorbeigebracht
hat
I
ain't
gonna
fight
you
cause
I
ain't
got
it
in
me
Ich
werde
nicht
mit
dir
kämpfen,
weil
ich
es
nicht
in
mir
habe
Strength
is
withered
out,
got
damn
I
got
resentment
Meine
Kraft
ist
verbraucht,
verdammt,
ich
habe
Groll
I
can't
be
your
angel,
you
gotta
fly
on
your
own
Ich
kann
nicht
dein
Engel
sein,
du
musst
alleine
fliegen
I
can't
even
lend
my
halo
cause
its
broken
into
horns
Ich
kann
dir
nicht
mal
meinen
Heiligenschein
leihen,
weil
er
zu
Hörnern
zerbrochen
ist
Hold
up,
wait,
don't
you
do
it
Halt,
warte,
tu
es
nicht
Hold
up,
wait,
don't
you
do
it
Halt,
warte,
tu
es
nicht
I
want
you
to
think
twice
Ich
möchte,
dass
du
es
dir
zweimal
überlegst
Why
you
throwing
away
your
life
Warum
wirfst
du
dein
Leben
weg?
I
would've
killed
for
another
chance
Ich
hätte
für
eine
weitere
Chance
getötet
Don't
you
dare
go
down
this
path
Wage
es
nicht,
diesen
Weg
zu
gehen
I
don't
want
to
see
your
face
for
a
hundred
more...
Ich
will
dein
Gesicht
für
weitere
hundert...
nicht
sehen
It's
been
hard
for
a
while
I
know
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
schwer
But
don't
you
worry
bout
me
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
you,
don't
you
worry
bout
me
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
And
don't
you
wait
on
me
Und
warte
nicht
auf
mich
Don't
you,
don't
you
wait
on
me
Warte
nicht,
warte
nicht
auf
mich
Don't
you
pick
it
up
Heb
es
nicht
auf
I've
been
sensing
something's
up
Ich
habe
gespürt,
dass
etwas
nicht
stimmt
He
just
tryna
cop
a
Hot
Wheel
Er
wollte
nur
ein
Hot
Wheel
haben
Now
he's
flying
back
doing
cartwheels
Jetzt
fliegt
er
zurück
und
macht
Saltos
He
was
only
six
Er
war
erst
sechs
Blasted
off,
I
miss
him
Abgehauen,
ich
vermisse
ihn
I
was
the
one
who
dropped
the
Hot
Wheel
off
Ich
war
derjenige,
der
das
Hot
Wheel
vorbeigebracht
hat
Yeah,
got
me
all
up
in
my
mind
Ja,
du
bringst
mich
total
durcheinander
Why
you
gotta
go
and
do
it
to
me
Warum
musst
du
mir
das
antun?
Hold
up,
wait
Halt,
warte
It's
been
hard
for
a
while
Es
ist
schon
eine
Weile
schwer
Tryna
get
it
out
of
my
head
and
on
a
piece
of
paper
Ich
versuche,
es
aus
meinem
Kopf
und
auf
ein
Stück
Papier
zu
bekommen
Least
of
all
in
a
song
Geschweige
denn
in
ein
Lied
But
no
more
cause
the
ghosts
of
my
past,
they
be
haunting
me
Aber
nicht
mehr,
denn
die
Geister
meiner
Vergangenheit,
sie
verfolgen
mich
What
they
whisper
in
my
ear
is
beyond
me
Was
sie
mir
ins
Ohr
flüstern,
ist
mir
unbegreiflich
It's
been
hard
for
a
while
I
know
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
schwer
But
don't
you
worry
bout
me
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
you,
don't
you
worry
bout
me
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
And
don't
you
wait
on
me
Und
warte
nicht
auf
mich
Don't
you,
don't
you
wait
on
me
Warte
nicht,
warte
nicht
auf
mich
Don't
you
pick
it
up
Heb
es
nicht
auf
I've
been
sensing
something's
up
Ich
habe
gespürt,
dass
etwas
nicht
stimmt
He
just
tryna
cop
a
Hot
Wheel
Er
wollte
nur
ein
Hot
Wheel
haben
Now
he's
flying
back
doing
cartwheels
Jetzt
fliegt
er
zurück
und
macht
Saltos
He
was
only
six
Er
war
erst
sechs
Blasted
off,
I
miss
him
Abgehauen,
ich
vermisse
ihn
I
was
the
one
who
dropped
the
Hot
Wheel
off
Ich
war
derjenige,
der
das
Hot
Wheel
vorbeigebracht
hat
It's
been
hard
for
a
while
I
know
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
schwer
But
don't
you
worry
bout
me
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
you,
don't
you
worry
bout
me
Mach
dir
keine,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
And
don't
you
wait
on
me
Und
warte
nicht
auf
mich
Don't
you,
don't
you
wait
on
me
Warte
nicht,
warte
nicht
auf
mich
Don't
you
pick
it
up
Heb
es
nicht
auf
I've
been
sensing
something's
up
Ich
habe
gespürt,
dass
etwas
nicht
stimmt
He
just
tryna
cop
a
Hot
Wheel
Er
wollte
nur
ein
Hot
Wheel
haben
Now
he's
flying
back
doing
cartwheels
Jetzt
fliegt
er
zurück
und
macht
Saltos
He
was
only
six
Er
war
erst
sechs
Blasted
off,
I
miss
him
Abgehauen,
ich
vermisse
ihn
I
was
the
one
who
dropped
the
Hot
Wheel
off
Ich
war
derjenige,
der
das
Hot
Wheel
vorbeigebracht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bader Ataya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.