Kashmir - Gloom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kashmir - Gloom




Something sweet in your nose
Что-то сладкое у тебя в носу.
Tells you where to go
Говорит тебе, куда идти.
Seems as if you′re never on your own
Кажется, что ты никогда не бываешь сам по себе.
So you sneak just to see what it is
Так что ты крадешься, чтобы просто посмотреть, что это такое.
It's the heat, or maybe its just a kiss.
Это жар, а может, это просто поцелуй.
I may not be concerned
Возможно, меня это не волнует.
But i care, if she is there
Но мне не все равно, если она там.
To die for you
Умереть за тебя.
Would she die for you
Она бы умерла за тебя
Be there in your gloom
Будь там в своем мраке.
When you′re calling her name
Когда ты зовешь ее по имени.
Untill the end
До самого конца
'Till the end of the noon
- До конца дня.
Is she crying your gloom
Она оплакивает твое уныние
Or does she sink with the day.
Или она тонет вместе с днем.
Good? is it good?
Хорошо? хорошо ли это?
Are you understood?
Вас поняли?
Do you wear the shoes you wore before?
Ты носишь те же туфли, что и раньше?
Do you sleep with your thumb in your mouth? - anymore?
Ты спишь с большим пальцем во рту?
Did you protect your core?
Ты защитил свое сердце?
And i may not be concerned
И меня это может не волновать.
But i care, if she is there
Но мне не все равно, если она там.
Oh, to die for you
О, умереть за тебя.
Will she die for you?
Она умрет за тебя?
Be there in you're gloom
Будь там в своем мраке
When you′re calling her name
Когда ты зовешь ее по имени.
Untill the end
До самого конца
′Till the end of the noon
- До конца дня.
Is she crying your gloom
Она оплакивает твое уныние
Or does she sink with the day.
Или она тонет вместе с днем.
Oh to die for you
О умереть за тебя
Will she die for you
Она умрет за тебя
Be there in you're gloom
Будь там в своем мраке
When you′re calling her name
Когда ты зовешь ее по имени.
Untill the end
До самого конца
'Till the end of the noon
- До конца дня.
Is she crying your gloom
Она оплакивает твое уныние
Or does she sink with the day.
Или она тонет вместе с днем.





Авторы: Kasper Eistrup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.