Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
tells
me
that
I′m
left
without
a
chance
Что-то
подсказывает,
что
у
меня
нет
шансов,
In
my
suspicious
attempts
to
get
her
close
В
моих
подозрительных
попытках
приблизиться
к
тебе,
Enough
to
close
my
lips
around
her
smile
Настолько
близко,
чтобы
коснуться
губами
твоей
улыбки.
Now
I
can't
close
my
eyes
when
she′s
around
Теперь
я
не
могу
закрыть
глаза,
когда
ты
рядом,
And
she's
around
И
ты
рядом,
Passing
like
the
wind
that
shapes
the
clouds
Проходишь
мимо,
словно
ветер,
формирующий
облака.
She
is
around,
she
is
around
Ты
рядом,
ты
рядом.
I
don't
know
how
but
suddenly
it
has
been
a
while
Не
знаю
как,
но
внезапно
прошло
уже
много
времени,
And
we′re
been
walking
in
through
that
same
front
door
И
мы
входим
в
ту
же
дверь,
Undressing
like
there
were
no
parts
to
hide
Раздеваемся,
словно
нам
нечего
скрывать,
And
calling
each
other
names
we
never
had
И
называем
друг
друга
именами,
которых
у
нас
никогда
не
было.
You
never
heard
Ты
никогда
не
слышала,
And
then
an
unexpected
turn
А
потом
неожиданный
поворот,
And
we
hit
the
kerb
И
мы
врезаемся
в
бордюр.
A
stupid
term,
a
fatal
word
Глупое
выражение,
роковое
слово.
Flutter
girl
Девушка-бабочка,
Killing
me
with
her
sunshine
Убиваешь
меня
своим
сиянием,
She′s
so
unaware
Ты
так
не
подозреваешь,
That
she's
my
melpomene
Что
ты
моя
Мельпомена.
You
broke
the
code
Ты
нарушила
код,
Just
like
i′m
sure
you
always
do
Как,
я
уверен,
ты
всегда
делаешь,
Without
intentions
but
I
know
Без
злого
умысла,
но
я
знаю,
That's
how
I
broke
away
from
you
Вот
так
я
и
оторвался
от
тебя.
Now
that
the
clouds
are
obsolete
Теперь,
когда
облака
рассеялись,
I
hope
you
landed
on
your
feet
Надеюсь,
ты
встала
на
ноги,
Without
those
evil
demons
Без
этих
злых
демонов,
Keeping
you
reminding
of...
Напоминающих
тебе
о...
The
war
they
pulled
us
through
Войне,
через
которую
они
нас
провели,
As
fragile
hearts
ran
short
of
glue
Когда
хрупкие
сердца
нуждались
в
поддержке.
As
we′re
both
running
out
of
time
Когда
у
нас
обоих
заканчивается
время,
And
seek
to
drown
the
fact
in
wine
И
мы
пытаемся
утопить
этот
факт
в
вине.
It
should
be
honest
and
naive
Это
должно
быть
честно
и
наивно,
Like
we
should
give,
we
should
receive
Как
мы
должны
давать,
мы
должны
получать.
I
must
be
jaded
Должно
быть,
я
измучен,
Fading
out
of
fuction
into
solitude
Исчезаю
из
реальности
в
одиночество.
Flutter
girl
Девушка-бабочка,
Killing
me
with
her
sunshine
Убиваешь
меня
своим
сиянием,
She's
so
unaware
Ты
так
не
подозреваешь,
That
she′s
my
melpomene
Что
ты
моя
Мельпомена.
Flutter
girl
Девушка-бабочка,
Killing
me
with
her
sunshine
Убиваешь
меня
своим
сиянием,
She's
so
unaware
Ты
так
не
подозреваешь,
That
she's
my
melpomene
Что
ты
моя
Мельпомена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asger Techau, Henrik Lindstrand, Mads Tunebjerg, Kasper Eistrup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.