Текст и перевод песни Kasi - Ambiguo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
no
tengo
suerte,
Today
I'm
not
lucky,
Pero
pasa
el
lucky
But
the
lucky
strike
passes
by
Que
tengo
la
necesidad
That
I
need
De
salir
de
aquí
(ya).
To
get
out
of
here
(now).
Lo
valoro
siempre
al
otro
lado,
I
always
value
you
on
the
other
side,
Raya
la
irregularidad
de
volver
a
volver
a
pensarlo;
It
borders
on
the
irregularity
of
going
back
to
thinking
about
it;
No
me
mato
a
veces,
Sometimes
I
don't
kill
myself
Si
lo
hago,
es
con
creces.
If
I
do,
it's
with
growth.
¿Cómo
pretendo
elegir
algo
en
este
estado
intermitente?
How
do
I
pretend
to
choose
something
in
this
intermittent
state?
Si
nos
cruzamos,
cosa
seria
If
we
cross
paths,
it's
serious
Pero
si
es
para
comer,
But
if
it's
to
eat,
Loco
tengo
don
de
gentes.
Crazy
I
have
the
gift
of
people.
Vente
que
sorprendo
siempre.
Come
on,
I
always
surprise
you.
¿Siete
días
a
mi
lado
y
se
te
gira
lo
que
sientes?
Seven
days
by
my
side
and
what
you
feel
turns
around?
Esta
niña
desde
hace
que
no
intenta,
This
girl
hasn't
tried
in
a
long
time,
Me
parece
que
a
veces
me
fuerzo
pa′
que
no
me
entiendan.
It
seems
to
me
that
sometimes
I
force
myself
so
that
you
don't
understand
me.
Vaya
bucle
que
me
llevas,
What
a
loop
you're
taking
me
on,
Si
es
que
es
lo
que
enseñan
If
that's
what
they
teach
Vivo
en
un
sitio
en
que
si
denuncias,
te
pegan.
I
live
in
a
place
where
if
you
report
it,
they
hit
you.
Un
rapero
de
mi
isla
por
dos
frases
que
está
fuera
A
rapper
from
my
island
for
two
sentences
that
are
out
there
Mismo
sitio,
dos
semanas,
la
denuncia
puesta
(¿Y
qué?)
Same
place,
two
weeks,
the
report
filed
(So
what?)
Pero
la
chica
asesinada
But
the
girl
murdered
¿Y
quién
soy
yo
para
decir
nada?
(kasi)
And
who
am
I
to
say
anything?
(kasi)
Si
organizo
todo
lo
que
tengo,
If
I
organize
everything
I
have,
Espero
verme
sola
como
en
la
mitad
del
recorrido;
I
expect
to
see
myself
alone
as
if
in
the
middle
of
the
journey;
Desde
que
pasé
por
eso
se
anestesia
el
cora
Since
I
went
through
that,
the
heart
is
anesthetized
Y
echo
de
menos
hasta
el
daño
que
me
hizo.
And
I
miss
even
the
damage
he
did
me.
Yo
no
paso
más
por
esto
y
lo
repito
como
en
trance
I'm
not
going
through
this
anymore
and
I
repeat
it
as
if
in
a
trance
Hasta
que
se
me
graba
a
fuego
y
pienso
que
está
bien
(qué
va)
Until
it's
burned
into
me
and
I
think
it's
okay
(no
way)
Pero
no
tiene
por
qué
estarlo
sólo
por
haberlo
visto
cada
día
But
it
doesn't
have
to
be
just
because
I've
seen
it
every
day
Vivo
domingo
a
diario,
I
live
Sunday
every
day,
Por
eso
será
que
me
trabo;
That's
why
I'm
so
hesitant;
Será
por
eso
que
me
largo.
That's
why
I
leave.
No
me
mires
a
los
ojos
que
te
arañan,
Don't
look
me
in
the
eyes
that
scratch
you,
No
me
digas
lo
que
tengo
que
hacer
que
nos
vemos.
Don't
tell
me
what
to
do
that
we're
seeing
each
other.
Preocúpate
de
lo
que
no
me
quiero,
Worry
about
what
I
don't
want,
Que
estoy
a
nada
de
quedarme
en
el
pasado
That
I'm
about
to
stay
in
the
past
Y
manipulo
hasta
los
frenos.
And
I
manipulate
even
the
brakes.
De
las
que
siempre
van
en
serio
Of
those
who
are
always
serious
Me
va
a
tocar
improvisar
pa'
que
no
me
echéis
de
menos...
I'm
going
to
have
to
improvise
so
that
you
don't
miss
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ambiguo
дата релиза
13-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.