Kasi - Sand clock - перевод текста песни на немецкий

Sand clock - Kasiперевод на немецкий




Sand clock
Sanduhr
Nada, que no me lo quito;
Nichts, ich bekomme es nicht weg;
Yo escribo y respiro.
Ich schreibe und atme.
Tachar es complicado
Durchstreichen ist kompliziert
Como quien se corta el brazo sin quejido
Wie jemand, der sich den Arm ohne Klage abschneidet
Para sentirse vivo.
Um sich lebendig zu fühlen.
Firme la cuchilla,
Fest das Messer,
Chavales no están locos
Jungs, sie sind nicht verrückt
Pero no cabían en tu fila.
Aber sie passten nicht in deine Reihe.
Se dan cuenta pronto,
Sie merken es schnell,
Viven muy atentos;
Sie leben sehr aufmerksam;
Preguntan mucho
Sie fragen viel
Pero te contestan serios.
Aber sie antworten dir ernst.
Faltan horas de sueño
Es fehlen Stunden Schlaf
Para no cumplir el sueño,
Um den Traum nicht zu erfüllen,
No estamos cansados,
Wir sind nicht müde,
Estamos perdiendo.
Wir verlieren.
Lo veo,
Ich sehe es,
Me manipulan que ni me lo creo;
Sie manipulieren mich, ich glaub es kaum;
Yo sigo en mi puesto
Ich bleibe auf meinem Posten
Sonriendo al miedo.
Lächle der Angst zu.
Me anulan por defecto,
Sie schalten mich standardmäßig aus,
En realidad,
In Wahrheit,
No tengo tanto tiempo.
Habe ich nicht so viel Zeit.
No me lo hagáis creer,
Lasst mich das nicht glauben,
Ten mi vida, ficho y fuera.
Nimm mein Leben, unterschrieben und weg.
Firmé el contrato y se cayó la arena.
Ich unterschrieb den Vertrag und der Sand fiel.
Me parecieron demasiadas vueltas
Es schienen zu viele Umdrehungen
Al reloj de mierda.
An der beschissenen Uhr.
Leyéndole el diagnóstico
Während ich die Diagnose lese
Muerta de pena.
Sterbend vor Trauer.
Al final, mamá está enferma pero abre,
Am Ende ist Mama krank, aber sie öffnet,
Así que respeta.
Also respektiere das.
Chicas pintan trenes,
Mädchen malen Züge,
Chicos pintan calles.
Jungs malen Straßen.
¿Tengo que explicarte también lo que es evadirse?
Muss ich dir auch erklären, was es heißt zu entfliehen?
Gritos ahogados por el spray,
Erstickte Schreie durch den Sprühnebel,
Breakdance, beatbox,
Breakdance, Beatbox,
Niños para siempre,
Kinder für immer,
Cultura hip-hop.
Hip-Hop-Kultur.
Yo hace ya que maté al gato,
Ich habe die Katze schon lange getötet,
Principal preocupación:
Hauptsorge:
Lejos de tu trato,
Fern von deiner Behandlung,
Novato.
Neuling.
Ya caí en sus trampas
Ich bin in ihre Fallen getappt
Pero ya no.
Aber jetzt nicht mehr.
Compárate contigo mismo
Vergleich dich mit dir selbst
Que yo paso.
Ich bin raus.
¿No ves que paso?
Siehst du nicht, dass ich raus bin?
Llevo los ojos rasgados
Ich habe schmale Augen
Por si acaso.
Nur für den Fall.
Lo de mi botella
Was in meiner Flasche ist,
No se vierte en ese vaso;
Geht nicht in dieses Glas;
Pasa el piti, deja el baffle,
Reich den Joint, lass den Bass,
Nos hemos rayado.
Wir haben uns verkratzt.
Luces en los sonidos distorsionados.
Lichter in den verzerrten Klängen.
Si pillas la mitad,
Wenn du die Hälfte erwischst,
Te mata el hardcore
Tötet dich der Hardcore
De las que se atan con bajones en el cuarto.
Von denen, die sich mit Downern im Zimmer fesseln.
El techo baja, las paredes gritan alto.
Die Decke sinkt, die Wände schreien laut.
Siempre pensándolo:
Immer denkend:
Estuvo bien, pero no fue pa' tanto.
Es war gut, aber nicht so toll.
Firmé el contrato y se cayó la arena,
Ich unterschrieb den Vertrag und der Sand fiel,
Me parecieron demasiadas vueltas
Es schienen zu viele Umdrehungen
Al reloj de mierda.
An der beschissenen Uhr.
Leyéndole el diagnóstico muerta de pena,
Während ich die Diagnose lese, sterbend vor Trauer,
Al final, mamá está enferma
Am Ende ist Mama krank
Pero abre, así que respeta.
Aber sie öffnet, also respektiere das.
Ya me tocó encerrarme y pillarme los dedos,
Ich musste mich schon einschließen und mir die Finger klemmen,
De no reconocerme si me miraba al espejo.
Mich nicht erkennen, wenn ich in den Spiegel sah.
Abriendo a la civil en el portal de abajo,
Ich öffne dem Zivil im Portal unten,
Contesto sus preguntas aún con las manos temblando.
Beantworte ihre Fragen mit zitternden Händen.
Si esto es lo que soy, vamos aceptándolo;
Wenn das ist, was ich bin, lass es uns akzeptieren;
Atrapada en un blackhole,
Gefangen in einem Schwarzen Loch,
Caída libre el hipotálamo.
Freier Fall des Hypothalamus.
La mitad de lo vivido
Die Hälfte des Erlebten
Ni se escribe ni se cuenta,
Weder geschrieben noch erzählt,
Porque es de fakess,
Weil es von Fakes ist,
Si les vale de prueba.
Wenn es ihnen als Beweis reicht.
(Kasi)
(Kasi)
(17 acoustic)
(17 akustisch)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.