Текст и перевод песни Kasia Klich - Zaproszenie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaproszenie
masz
У
тебя
приглашение
Zaproszenie
masz
ode
mnie
У
тебя
приглашение
от
меня
Wypatrywac
bede
ciebie
noc
i
dzien
Буду
ждать
тебя
день
и
ночь
Nie
przynos
mi
nic
Не
приноси
мне
ничего
Nic
prócz
siebie
Ничего,
кроме
себя
Bo
poza
toba
juz
tu
wszystko
jest
Ведь
кроме
тебя
здесь
уже
все
есть
Jak
najszybciej
moje
skróc
oczekiwanie
Скорее
сократи
мое
ожидание
Polozylam
nowy
obrus
juz
na
stól
Положила
новую
скатерть
на
стол
Chce
ci
zrobic
dobrej
kawy
na
sniadanie
Хочу
приготовить
тебе
вкусный
кофе
на
завтрак
Ty
to
tylko
ty
zawsze
mozesz
tu
przyjsc
Ты,
только
ты
всегда
можешь
сюда
прийти
Ale
za
wczesnie
nie
próbuj
wyjsc
Но
не
пытайся
уйти
слишком
рано
Bo
z
toba
chce
jak
najdluzej
byc
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой
как
можно
дольше
Tak
tylko
ty
o
kazdej
porze
mozesz
odwiedzic
mnie
Только
ты
в
любое
время
можешь
навестить
меня
A
ja
wymysle
cos
by
zatrzymac
cie
А
я
что-нибудь
придумаю,
чтобы
удержать
тебя
Bez
ciebie
pusto
tu
i
nudno
i
zle
mi
jest
Без
тебя
здесь
пусто,
скучно
и
мне
плохо
Niecierpliwie
tak
Так
нетерпеливо
Wypatruje
cie
przez
okno
Высматриваю
тебя
в
окно
Zaproszenie
aktualne
ciagle
jest
Приглашение
все
еще
актуально
Juz
na
stole
Уже
на
столе
Juz
postawilam
filizanki
dwie
Уже
поставила
две
чашки
Ale
puste
sa
ale
puste
sa
bo
przeciez
nie
ma
cie
Но
они
пустые,
они
пустые,
потому
что
тебя
нет
Jak
najszybciej
moje
skróc
oczekiwanie
Скорее
сократи
мое
ожидание
I
na
siebie
nie
kaz
czekac
dlugo
zbyt
И
не
заставляй
меня
ждать
слишком
долго
Chce
ci
zrobic
dobrej
kawy
na
sniadanie
Хочу
приготовить
тебе
вкусный
кофе
на
завтрак
Ty
to
tylko
ty
zawsze
mozesz
tu
przyjsc
Ты,
только
ты
всегда
можешь
сюда
прийти
Ale
za
wczesnie
nie
próbuj
wyjsc
Но
не
пытайся
уйти
слишком
рано
Bo
z
toba
chce
jak
najdluzej
byc
Ведь
я
хочу
быть
с
тобой
как
можно
дольше
Tak
tylko
ty
o
kazdej
porze
mozesz
odwiedzic
mnie
Только
ты
в
любое
время
можешь
навестить
меня
A
ja
wymysle
cos
by
zatrzymac
cie
А
я
что-нибудь
придумаю,
чтобы
удержать
тебя
Bez
ciebie
pusto
tu
i
nudno
i
zle
mi
jest
Без
тебя
здесь
пусто,
скучно
и
мне
плохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kasia klich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.