Kasia Lins - Koniec Świata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kasia Lins - Koniec Świata




Proszę nie mów, że to już
Пожалуйста, не говорите, что это уже
Że się skończy gdy nacisną spust
Что это закончится, когда они нажмут на курок
Że trwa tyle ile krok i krzyk
Что занимает столько же, сколько шаг и крик
Żyje ile wdech i łyk
Живет сколько вдох и глоток
Proszę nie mów, że to już
Пожалуйста, не говорите, что это уже
Że nim mrugnę, sprawdzę puls
Что я моргну, проверю пульс.
Wytną nasze lasy, a my poddani
Они вырубят наши леса, а мы-подданные
Kwiaty bierne podeptane
Пассивные цветы растоптаны
I moje prawdy uśpione
И мои истины
Ja nie mam serca do stworzeń
У меня нет сердца к существам
Co to się karmią dramatem
Что это за драма
A popijają cudzym płaczem
И пьют чужими слезами
I moje racje laickie
И мое правое непрофессиональное
Ja nie mam serca do istnień
У меня нет сердца к жизни
Co to się żywią tragedią
Чем питаются трагедии
A odurzają nie swoją klęską
И опьяняют не своим поражением
Proszę nie mów, że to już
Пожалуйста, не говорите, что это уже
Że mam w ręce trzymać nóż
Что у меня в руке нож
Bo to stado pozbawione wahań
Потому что это стадо без колебаний
A to przecież znaczy, że to koniec tego świata
И это означает, что это конец этого мира
Wiesz, że mały ogień
Вы знаете, что маленький огонь
Wielki las podpala
Великий лес поджигает
A ciemności kryją...
И тьма таит...
Kryją ziemie
Они покрывают землю
Jutro spadną deszcze
Завтра пройдут дожди
Piekielne, złowieszcze
Адский, зловещий
Zatopią was plany
Ваши планы потопят вас
Wasze plany grzeszne
Ваши греховные планы
I moje prawdy uśpione
И мои истины
Ja nie mam serca do stworzeń
У меня нет сердца к существам
Co to się karmią dramatem
Что это за драма
A popijają cudzym płaczem
И пьют чужими слезами
I moje racje laickie
И мое правое непрофессиональное
Ja nie mam serca do istnień
У меня нет сердца к жизни
Co to się żywią tragedią
Чем питаются трагедии
A odurzają nie swoją klęską
И опьяняют не своим поражением
(I moje racje laickie)
мой laickie прав)
(Ja nie mam serca do istnień)
меня нет сердца к жизни)
(Co to się żywią tragedią)
(Что питается трагедией)
(A odurzają nie swoją klęską)
опьяняют не своим поражением)





Авторы: Katarzyna Agata Zielinska, Lins Kasia, Karol Stanislaw Lakomiec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.