Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do kiedy jestem
Wie lange bin ich noch
Widuję
Cię
tylko,
gdy
miasto
zapada
w
sen
Ich
sehe
dich
nur,
wenn
die
Stadt
in
den
Schlaf
fällt
Słyszę
Cię
tylko,
to
od
ścian
odbity
dźwięk
Ich
höre
dich
nur,
es
ist
der
von
den
Wänden
reflektierte
Klang
Ciągle
dzwonie
do
Ciebie,
choć
po
drugiej
stronie
jesteś
(ciągle
dzwonię,
by
powiedzieć
Ci)
Ich
rufe
dich
ständig
an,
obwohl
du
auf
der
anderen
Seite
bist
(ich
rufe
ständig
an,
um
dir
zu
sagen)
Chcę
powiedzieć
gdzie
jestem
i
jaką
mam
sukienkę
Ich
möchte
dir
sagen,
wo
ich
bin
und
welches
Kleid
ich
trage
Nie
widzę
kiedy
Cię
boli
i
gryzie
Ich
sehe
nicht,
wann
es
dich
schmerzt
und
beißt
Kiedy
Cię
zaskakuje
życie
Wenn
dich
das
Leben
überrascht
Kiedy
Cię
bawią
chwile
i
słowa
Wenn
dich
Momente
und
Worte
amüsieren
Do
kiedy
jestem
Wie
lange
bin
ich
noch
Nie
powie,
nie
powie
mi
nic
Wird
mir
nichts
sagen,
wird
mir
nichts
sagen
Do
kiedy
będę,
nie
wie
nikt
Wie
lange
ich
sein
werde,
weiß
niemand
Gdy
życie
plany
zburzy
Wenn
das
Leben
Pläne
zerstört
To
bardzo
chciałabym
Dann
wünschte
ich
mir
sehr
Byś
do
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zum
Ende
du
bist
Byś
do
jego
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zu
seinem
Ende
du
bist
Poluje
na
chwile,
by
tylko
z
Tobą
być
(na
chwilę,
by
z
Tobą
być)
Ich
jage
nach
Momenten,
nur
um
mit
dir
zusammen
zu
sein
(für
einen
Moment,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein)
Przerywa
mi
tylko
dźwięk
budzika
przy
łóżku
mym
Mich
unterbricht
nur
der
Klang
des
Weckers
an
meinem
Bett
Pewnie
gdzieś
mamy
czas
i
miejsce,
w
których
razem
Sicher
haben
wir
irgendwo
Zeit
und
Ort,
wo
wir
zusammen
Jesteśmy,
czytamy
gazetę
i
pijemy
kawę
Sind,
Zeitung
lesen
und
Kaffee
trinken
Nie
dajesz
kwiatów,
bukietów,
słodyczy
Du
schenkst
keine
Blumen,
Sträuße,
Süßigkeiten
I
nie
zawsze
mogę
liczyć,
że
na
umówione
spotkanie
Und
ich
kann
mich
nicht
immer
darauf
verlassen,
dass
du
zum
vereinbarten
Treffen
Dojedziesz
Kochanie
Kommst,
mein
Schatz
Do
kiedy
jestem
Wie
lange
bin
ich
noch
Nie
powie,
nie
powie
mi
nic
Wird
mir
nichts
sagen,
wird
mir
nichts
sagen
Do
kiedy
będę,
nie
wie
nikt
Wie
lange
ich
sein
werde,
weiß
niemand
I
wszystko
mówi
mi,
gdy
życie
plany
zburzy
Und
alles
sagt
mir,
wenn
das
Leben
Pläne
zerstört
To
bardzo
chciałabym
Dann
wünschte
ich
mir
sehr
Byś
do
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zum
Ende
du
bist
Byś
do
jego
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zu
seinem
Ende
du
bist
Pewna
jestem,
że
Ty
jesteś
obok,
jesteś,
czujesz,
czujesz
mnie
Ich
bin
sicher,
dass
du
neben
mir
bist,
du
bist,
du
fühlst,
du
fühlst
mich
Ja
wiem,
że
czujesz
zawsze
obok
mnie
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
neben
dir
fühlst
Do
kiedy
jestem
Wie
lange
bin
ich
noch
Nie
powie,
nie
powie
mi
nic
Wird
mir
nichts
sagen,
wird
mir
nichts
sagen
Do
kiedy
będę,
nie
wie
nikt
Wie
lange
ich
sein
werde,
weiß
niemand
Wszystko
mi
i
wszystko
mówi
mi,
gdy
plany
burzy
Alles
sagt
mir,
und
alles
sagt
mir,
wenn
Pläne
zerstört
werden
Ale
bardzo
chciałabym
Aber
ich
wünschte
mir
sehr
Być
do
końca,
tak
bardzo
Bis
zum
Ende
zu
sein,
so
sehr
Byś
do
jego
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zu
seinem
Ende
du
bist
Byś
do
jego
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zu
seinem
Ende
du
bist
Wszystko
mi
i
wszystko
mówi
mi,
życie
plany
burzy
Alles
sagt
mir,
und
alles
sagt
mir,
dass
das
Leben
Pläne
zerstört
Ale
bardzo
chciałabym
Aber
ich
wünschte
mir
sehr
Być
do
końca,
tak
bardzo
Bis
zum
Ende
zu
sein,
so
sehr
Byś
do
jego
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zu
seinem
Ende
du
bist
Byś
do
jego
końca
był
Ty
Dass
du
bis
zu
seinem
Ende
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Wilk, Lukasz Makowiak
Альбом
Unisono
дата релиза
24-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.