Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żyje jeszcze
Ich lebe noch
Krzykliwy
ton
budzika
ich
zrywa
Der
schrille
Ton
des
Weckers
reißt
sie
aus
dem
Schlaf
Ciężkich
sennych
ludzi
i
Schwer
schläfrige
Leute
und
Niech
budzi
ich
Soll
er
sie
wecken
Już
dawno
dzień
Es
ist
schon
längst
Tag
Słoneczne
ćmy
szczerzą
się
do
ludzi
Sonnenmotten
grinsen
die
Leute
an
A
mnie
nie
nudzi
bezczynne
czekanie
Und
mich
langweilt
das
untätige
Warten
nicht
Policzę
mam
cały
dzień
Ich
werde
zählen,
ich
habe
den
ganzen
Tag
Policzę
chmury
i
je
dla
Ciebie
ściągnę
pod
poduszkę
Ich
werde
die
Wolken
zählen
und
sie
für
dich
unter
das
Kopfkissen
ziehen
Leżę
tam
gdzie
gdzie
mnie
zostawiłeś
Ich
liege
dort,
wo
du
mich
verlassen
hast
Żyje
jeszcze
chwilą
którą
na
pomoc
Ich
lebe
noch
von
dem
Moment,
als
du
mir
Przyszedłeś
do
mnie
ja
dojrzałam
jak
owoc
zu
Hilfe
kamst,
ich
bin
gereift
wie
eine
Frucht
Zawsze
robię
wszystko
szybko
szybko
i
to
wszystko
miało
sens
Ich
mache
immer
alles
schnell,
schnell,
und
das
alles
hatte
einen
Sinn
Nie
wiem
kiedy
biec
przestałam
tylko
chodzić
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
aufgehört
habe
zu
rennen,
nur
noch
zu
gehen
Zakochałam
się
w
płynącym
czasie
w
Tobie
Ich
habe
mich
in
die
fließende
Zeit
verliebt,
in
dich
Zawsze
bądź
przy
mnie
blisko
Sei
immer
in
meiner
Nähe
I
tak
blisko
Ciebie
chcę
Und
so
nah
bei
dir
will
ich
sein
W
radio
ktoś
polemizuje
Im
Radio
polemisiert
jemand
I
w
TV
obraz
smętnie
snuje
się
Und
im
Fernsehen
zieht
sich
das
Bild
trübsinnig
hin
To
nie
zepsuje
mi
w
kolorze
świat
Das
wird
mir
die
Welt
in
Farbe
nicht
verderben
To
już
za
kilka
godzin
Das
ist
schon
in
ein
paar
Stunden
Poczuję
Ciebie
znowu
Ich
werde
dich
wieder
spüren
I
nie
denerwuje
mnie
Und
mich
stört
nicht
Bezczynne
czekanie
Das
untätige
Warten
Policzę
mam
cały
dzień
Ich
werde
zählen,
ich
habe
den
ganzen
Tag
Policzę
chmury
i
je
dla
Ciebie
ściągnę
na
poduszkę
Ich
werde
die
Wolken
zählen
und
sie
für
dich
auf
das
Kopfkissen
ziehen
A
Ty
kolejny
raz
przychodzisz
Und
du
kommst
wieder
einmal
I
kolejny
raz
nie
mówisz
nic
Und
wieder
einmal
sagst
du
nichts
Kolejny
raz
przy
Tobie
zimno
mi
Wieder
einmal
ist
mir
kalt
bei
dir
Przy
Tobie
zimno
mi
Bei
dir
ist
mir
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Wilk, Lukasz Makowiak
Альбом
Unisono
дата релиза
24-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.