Текст и перевод песни Kasim Hoang Vu - Chao Em Co Gai Lam Hong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chao Em Co Gai Lam Hong
Say Hello to You, Miss in Pink
Bài
Hát:
Chào
Em
Cô
Gái
Lam
Hồng
Song:
Say
Hello
to
You,
Miss
in
Pink
Ca
Sĩ:
Trung
Đức
Singer:
Trung
Đức
Xe
ta
bon
trên
những
dặm
đường
Our
car
is
running
on
miles
of
road
Giữa
làng
quê
ta
Through
our
countryside
Băng
qua
bao
suối
đèo
Passing
by
streams,
passes
đồi
nương
hills
and
fields
Mà
xe
ta
bon
ra
chiến
trường
Our
car
is
running
to
the
battlefield
Chào
em
cô
gái
Lam
Hồng
Say
hello
to
you,
Miss
in
Pink
Giữa
tiếng
bom
gào
đạn
dội
Amongst
the
sound
of
bombs
and
bullets
Vẫn
nghe
vang
vang
We
still
hear
the
echoes
Câu
hò
trên
đường
Of
a
folk
song
on
the
road
Toả
lan
trên
quê
ta
Spreads
all
over
our
country
Đi
thông
đường
Guide
our
way
để
chuyến
xe
ta
băng
băng
qua
So
that
our
car
can
run
smoothly
through
Hồng
Lĩnh
ơi
Oh
Hong
Linh
đỉnh
cao
mây
vờn
The
peak
where
clouds
play
đã
cùng
em
Together
with
you
Từ
những
đêm
thức
trọn
From
nights
of
staying
awake
Nối
tiếp
những
Connecting
Mạch
đường
quê
nhà
The
roads
of
our
hometown
Đường
rộn
ràng
Busy
roads
Những
chuyến
xe
qua
Cars
passing
by
Tình
nghĩa
quê
em
sáng
tỏ
The
kindness
of
your
hometown
shines
brightly
Như
ánh
trăng
đêm
rằm
Like
the
moonlight
on
a
full
moon
night
Tiền
phương
At
the
frontlines
Tay
lái
mang
tình
em
đảm
đang
Your
steering
wheel
carries
your
courageous
spirit
Xe
ta
bon
bon
đi
trên
đường
Our
car
is
running
smoothly
on
the
road
Lòng
vui
như
mở
hội
Our
hearts
are
filled
with
joy
Đường
quê
em
êm
The
roads
of
your
hometown
are
smooth
êm
đưa
như
thoi
dệt
bao
tâm
tình
Like
a
shuttle
weaving
stories
Lững
lờ
đèn
giặc
dõi
lửa
soi
The
enemy’s
lanterns
faintly
search
for
light
để
em
đi
thông
đường
For
you
to
guide
our
way
Kìa
gà
rừng
vẳng
gáy
cuối
nương
Listen!
A
jungle
fowl
crows
at
the
end
of
the
field
Vượt
đèo
Ngang
nào
bạn
ơi
Let’s
conquer
Deo
Ngang
Pass
together,
my
friend
Tay
lái
ta
dồn
lên
lời
ca
Let’s
speed
up
and
sing
a
song
Trên
đất
Lam
Hồng
On
the
land
of
Lam
Hồng
Mỗi
dặm
xe
qua
With
every
mile
our
car
goes
Lòng
em
thấu
tỏ
Your
heart
understands
Dù
xe
anh
chạy
đêm
chạy
ngày
No
matter
if
my
car
drives
day
or
night
Cũng
chẳng
bằng
tình
nghĩa
em
It
can’t
compare
to
your
kindness
Vì
miền
Nam
yêu
thương
For
our
beloved
South
Đi
thông
đường
Guide
our
way
để
những
chuyến
xe
qua
So
that
our
cars
can
get
through
Hòa
chung
tay
lái
Let’s
work
together
Em
đã
góp
công
You’ve
contributed
Ngày
đêm
tuyến
đường
Day
and
night
on
the
road
Xe
ta
bon
trên
những
dặm
đường
Our
car
is
running
on
miles
of
road
Giữa
làng
quê
ta
Through
our
countryside
Băng
qua
bao
suối
đèo
Passing
by
streams,
passes
đồi
nương
hills
and
fields
Mà
xe
ta
bon
ra
chiến
trường
Our
car
is
running
to
the
battlefield
Chào
em
cô
gái
Lam
Hồng
Say
hello
to
you,
Miss
in
Pink
Giữa
tiếng
bom
gào
đạn
dội
Amongst
the
sound
of
bombs
and
bullets
Vẫn
nghe
vang
vang
We
still
hear
the
echoes
Câu
hò
trên
đường
Of
a
folk
song
on
the
road
Toả
lan
trên
quê
ta
Spreads
all
over
our
country
Đi
thông
đường
Guide
our
way
để
chuyến
xe
ta
băng
băng
qua
So
that
our
car
can
run
smoothly
through
Hoành
Sơn
một
mai
xuôi
về
One
day,
Hoành
Sơn
will
head
South
Hoà
tình
em
With
your
love
Từ
những
viên
đá
nhỏ
From
the
small
pebbles
đêm
đêm
lát
We
pave
the
roads
Trên
đường
quê
nhà
Of
our
hometown
at
night
Đường
rộn
ràng
Busy
roads
Những
chuyến
xe
qua
Cars
passing
by
Tình
nghĩa
quê
em
The
kindness
of
your
hometown
Như
ánh
trăng
đêm
rằm
Like
the
moonlight
on
a
full
moon
night
Tiền
phương
At
the
frontlines
Tay
lái
mang
tình
em
đảm
đang
Your
steering
wheel
carries
your
courageous
spirit
Xe
ta
bon
bon
đi
trên
đường
Our
car
is
running
smoothly
on
the
road
Tiền
phương
đang
vẫy
gọi
The
frontlines
are
beckoning
Hỡi
quê
hương
bao
thân
yêu
Oh,
my
beloved
hometown
Cho
ta
gửi
lời
tâm
tình
Let
me
send
you
my
sincere
words
Chào
những
người
To
thank
those
who
Chẳng
tiếc
máu
xương
Sacrificed
their
blood
and
flesh
Ngày
đêm
đi
thông
đường
For
guiding
our
way
day
and
night
Là
nhiễu
điều
phủ
lấy
giá
gương
You
are
the
red
silk
that
covers
the
mirror
Đầy
tình
Nam
với
nghĩa
Bắc
Full
of
love
for
the
South
and
the
North
Thương
nhau
ta
nào
có
quản
chi
We
care
for
each
other,
what
do
we
care?
Hỡi
cô
gái
trên
đất
Lam
Hồng
Oh,
Miss
on
the
land
of
Lam
Hồng
Với
bàn
tay
em
dời
non
và
lấp
biển
With
your
own
hands,
you
can
move
mountains
and
fill
oceans
Dù
xe
anh
chạy
đêm
chạy
ngày
No
matter
if
my
car
drives
day
or
night
Cũng
chẳng
bằng
tình
nghĩa
em
It
can’t
compare
to
your
kindness
Băng
mình
trong
bao
gian
nan
Sacrificing
yourself
through
hardships
Đi
thông
đường
Guide
our
way
để
những
chuyến
xe
qua
So
that
our
cars
can
get
through
Dồn
nhanh
tay
lái
Speed
up
the
steering
wheel
Vút
tiếng
hát
ca
Sing
out
loud
Chào
quê
hương
Lam
Hồng
Hello,
Lam
Hồng
Hỡi
la
hỡi
là
hỡi
là
Oh
la
la
Hỡi
la
hỡi
là
hỡi
là
Oh
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duonganh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.