Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakin It (feat. Ofelia K) - Hotel Garuda Remix
Fakin It (feat. Ofelia K) - Hotel Garuda Remix
It's
funny
how
Es
ist
schon
komisch,
wie
Everybody
says
you
gotta
figure
it
out
jeder
sagt,
man
müsse
es
herausfinden,
Pull
the
veil
den
Schleier
lüften,
Make
the
wild
side,
a
secret
you'll
never
tell
die
wilde
Seite
zu
einem
Geheimnis
machen,
das
du
nie
verrätst.
Got
a
curse
that
I
can't
kick
Ich
habe
einen
Fluch,
den
ich
nicht
loswerde,
Broken
pieces
I
can't
fix
zerbrochene
Teile,
die
ich
nicht
reparieren
kann.
All
I
know
now
Alles,
was
ich
jetzt
weiß,
Is
I
know
nothing
now
ist,
dass
ich
jetzt
nichts
weiß.
But
maybe
it's
okay
to
be
lost
in
your
backyard
Aber
vielleicht
ist
es
okay,
sich
in
deinem
Garten
zu
verirren,
Okay
to
wander
woods
in
the
dark
okay,
im
Dunkeln
durch
die
Wälder
zu
streifen,
Okay
to
be
lost
in
your
backyard
okay,
sich
in
deinem
Garten
zu
verirren.
Are
we
all
just
faking
it?
Tun
wir
alle
nur
so?
Maybe
it's
okay
Vielleicht
ist
es
okay.
Are
we
all
just
faking
it
Tun
wir
alle
nur
so?
But
maybe
its
okay
Aber
vielleicht
ist
es
okay,
To
be
lost
in
your
backyard
sich
in
deinem
Garten
zu
verirren,
In
your
backyard
in
deinem
Garten.
Lonely
little
terrified
hearts
Einsame,
kleine,
verängstigte
Herzen.
Are
we
all
just
faking
it?
Tun
wir
alle
nur
so?
Diamonds
and
gold
Diamanten
und
Gold
Cover
me
like
skin
over
skeleton
bones
bedecken
mich
wie
Haut
über
Skelettknochen.
I
chase
the
high
Ich
jage
dem
Rausch
hinterher,
Let
the
strangers
sooth
me
like
a
lullaby
lasse
mich
von
den
Fremden
wiegen
wie
von
einem
Schlaflied.
Oh
the
desert
mirage
keeps
Oh,
die
Wüsten-Fata
Morgana
Moving
further
out
of
reach
rückt
immer
weiter
außer
Reichweite.
All
I
know
now
Alles,
was
ich
jetzt
weiß,
Is
I
know
nothing
now
ist,
dass
ich
jetzt
nichts
weiß.
But
maybe
it
okay
Aber
vielleicht
ist
es
okay,
To
be
Lost
in
your
backyard
sich
in
deinem
Garten
zu
verirren,
Okay
to
wonder
woods
in
the
dark
okay,
im
Dunkeln
durch
die
Wälder
zu
wandern,
Okay
to
be
lost
in
your
backyard
okay,
sich
in
deinem
Garten
zu
verirren.
Maybe
its
ok
Vielleicht
ist
es
okay.
It's
funny
how
Es
ist
schon
komisch,
wie
Everybody
says
you
gotta
figure
it
out
jeder
sagt,
man
müsse
es
herausfinden,
Pull
the
veil
den
Schleier
lüften,
Make
the
wild
side,
a
secret
you'll
never
tell
die
wilde
Seite
zu
einem
Geheimnis
machen,
das
du
nie
verrätst.
Got
a
curse
that
I
can't
kick
Ich
habe
einen
Fluch,
den
ich
nicht
loswerde,
Broken
pieces
I
can't
fix
zerbrochene
Teile,
die
ich
nicht
reparieren
kann.
All
I
know
now
Alles,
was
ich
jetzt
weiß,
Is
I
know
nothing
now
ist,
dass
ich
jetzt
nichts
weiß.
Are
we
all
just
faking
it
Tun
wir
alle
nur
so?
Maybe
its
okay
Vielleicht
ist
es
okay,
In
your
backyard
in
deinem
Garten.
(Well
Tonight
dark)
(Heut
Nacht
dunkel)
In
your
backyard
In
deinem
Garten.
(Well
tonight
dark)
(Heut
Nacht
dunkel)
In
your
backyard
In
deinem
Garten.
(Well
Tonight
dark)
(Heut
Nacht
dunkel)
In
your
backyard
In
deinem
Garten.
(Weel
Tonight
dark)
(Heut
Nacht
dunkel)
In
your
backyard
In
deinem
Garten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Raddon, Felix Cartel, Ofelia K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.