Kaspars Dimiters - Balāde Par Kapteini - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - Balāde Par Kapteini




Ir rīts un kaijas uzliek brilles
Утро и чайки надевают очки
Un slapjam sniegam cauri trencas
И мокрый снег через тренкас
Tur kuģīts mazs caur līci plunčā
Там плавучий маленький через залив в плунче
Uz klāja vizuļodams mencas
На палубе блестящая треска
Tur kapteins arī uzliek brilles
Там капитан тоже надевает очки
Un binoklī uz kaijām raugās
И в бинокль Чайки смотрят
Viņš mīl tās šļakatas un šalkas
Он любит эти брызги и шелест
Jo krastā tam neviena drauga
Потому что на берегу нет друга
Pats kuģīts vecs un drīz to griezīs
Сам корабль старый и скоро будет резать
Un pārpirks lūžņu savācēji
И перекупят сборщики лома
Kur paliks viļņos aizmiršanās
Где останутся волны забвения
Kur kaijas briļļainās un vēji
Где чайки зрелище и ветры
Šis reiss ir pēdējais daudz zivju
Это путешествие является последним много рыбы
Un vētra debesis gāž jūrā
И буря опрокидывает небо в море,
Bet kapteinim nav divu dzīvju
Но у капитана нет двух жизней
Tāpat kaijām, jūrai, vējam
Как чайки, море, ветер
Ir krasts tam neziņa un šaubas
Есть берег для этого невежества и сомнения
Viss svešs kaut ļaudis tur vien cīnās
Все чужое, что-то люди там одни борются.
Tie savos sastingušos kuģos
Они на своих замороженных кораблях
Par kuģiem kaijām nepabrīnās
О кораблях чайки не удивляются
Sauc kapteins kopā kuģa večus
Называется капитан вместе корабельные старики
Un stāsta viņiem sniegdams spirtu:
И говорит им, давая алкоголь:
Kas mēs bez jūras bezgalības
Кто мы без бесконечности моря
Ja man vien krasts, es labāk mirtu
Если бы я был один на берегу, я бы лучше умер
Bet večiem ģimenes un draugi
Но для стариков семьи и друзья
Un senču kapsēta un mājas
И кладбище предков и дома
Tad pavēl kapteinis tāds dīvains
Тогда командует капитан такой странный
Ka kuģim tūdaļ jāapstājas
Что корабль должен немедленно остановиться
Ir avārijas motorlaiva
Есть аварийная моторная лодка
Ar degvielu vien stundām dažām
С топливом в течение нескольких часов
Lec kapteins tajā saukdams vīriem:
Прыгает капитан в нем, называя людей:
Jums krasts man jūra... un bez bažām
Ты берег для меня море... и без забот
Raud veči asaras zvīņas
Плачет старики слезы, как чешуя
Un spirtu laiž pa riņķi aši
И выпил спирт по кругу Аши
Bet kapteinim vien prātā jūra
Но для капитана в одиночестве разум море
Ne siļķes brtētliņas vai laši
Не сельдь брэтти или лосось
Trauc kapteins sniega vētras ķēpā
Trauc капитан метель уродец
Vien jūra, es - nekā vairs lieka
Только море, я - больше ничего лишнего
Līp sejā sniegs un bezgalība
В лицо льется снег и бесконечность
Brēc kaijas briļļainās no prieka
Ревущие Чайки в очках от радости






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.