Kaspars Dimiters - Dzīvie Uz Salas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - Dzīvie Uz Salas




Dzīvie Uz Salas
Survivors On The Island
Pie man pieskarties mīļā
My darling, what should I touch,
Tava miesa atkal ir auksta
Your body is cold again.
Un tomēr mēs esam uz salas
Still, we are on an island,
Mana seja un tava plauksta
My face and your palm.
Sniegbalta akla jūra
The snow-white blind sea,
siena guļ malu malās
Lies like a wall around the edges.
Vai visa mīlestība ir mirusi
Has all love died,
Vai tikai uz mūsu salas
Or only on our island?
Noglāsta tavu pieri
Caress your forehead,
Sviedru zvaigznītes dažas
Some beads of sweat.
Varbūt rīts mums jau pienāks debesīs
Perhaps morning will come to us in heaven,
Ak šīs vienīgās saldās bažas
Oh, these only sweet worries.
Tava nopūta aizlidos pirmā
Your sigh will fly first,
Manas šaubas sekos pa pēdām
My doubts will follow in its footsteps.
Ja mūsu mutes būtu ielas
If our mouths were streets,
Tās dzertu lietu aiz bēdām
They would drink rain out of sorrow.
Logā kāds baznīcas tornis
In the window some church tower,
Ar mirušu gaili uz iesma
With a dead rooster on a spit.
Gribu tev dziedāt par mīlestību
I want to sing to you about love,
Bet sanāk vien gājputna dziesma
But all I can sing is the song of a migratory bird.
Vienmēr jau ir siltākas zemes
There are always warmer lands,
Par to no kuras mēs bēgam
Than the one from which we flee.
Īstenībā mēs esam jau nosaluši
In truth, we are already frozen,
Bet izliekamies ka vēl degam
But we pretend that we are still burning.
No rīta kad mazgāsi zobus
In the morning when you brush your teeth,
Un nepazīsi savu seju
And do not recognize your own face,
Esi mierīga parasti
Be calm as usual,
Jo atkal es neaizeju
Because I'm not going away again.
Tie miljardi kuri rīt šķirsies
Those billions who will part tomorrow,
Lai sev ko labāku rastu
In order to find something better for themselves,
Tie nezin ka drošāk ir uz salas
They do not know that it is safer on the island,
Un noslīks ceļā uz krastu
And will drown on the way to shore.
Es rokas paceļu
I raise my hands like this,
divas atvadu kallas
Like two farewell callas.
Lai esam atdzisušie
So we are cooled,
Tomēr vēl dzīvie uz salas
Yet still alive on the island.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.