Kaspars Dimiters - Klusuma Zona - перевод текста песни на немецкий

Klusuma Zona - Kaspars Dimitersперевод на немецкий




Klusuma Zona
Zone der Stille
Klusuma zonā stāv sals un čokurā raujas vējš
In der Zone der Stille steht Frost und der Wind krümmt sich zusammen
Ielido manī pa logu un krampjaini kaktā sēž
Er fliegt durchs Fenster herein und sitzt verkrampft in der Ecke
Deviņiem falliem velns imitē pavasari
Mit neun Phalli ahmt der Teufel den Frühling nach
Dziedi man līdz viņš saka die's parāvis! tu taču vari
Sing mit mir sagt er verdammt! Du kannst es doch
Klusuma zonā acis kapsētas krustus sprauc
In der Zone der Stille stecken Augen wie Grabkreuze
Lūpas izmestas krastā dziestošās zvaigznēs kauc
Lippen, an Land geworfen, heulen in sterbenden Sternen
Eņģeļu dvieļos draugi vainīgi noslauka sejas
In Engelstüchern wischen sich schuldige Freunde die Gesichter ab
Es jau sen raudu asinis bet mana mute vēl smejas
Ich weine schon lange Blut, aber mein Mund lacht noch
Klusuma zona ir tuvu bet atgriezies vēl nav neviens
Die Zone der Stille ist nah, aber noch ist niemand zurückgekehrt
Vesela lavīna biedru vienaldzīgs pieskāriens
Eine ganze Lawine von Kameraden, wie eine gleichgültige Berührung
Es gāju tev tuvāk lai glābtu bet pēkšņi par atvaru tapu
Ich kam dir näher, um dich zu retten, wurde aber plötzlich zum Strudel
Tu kļuvi par mīlestību lai es tai kļūtu par kapu
Du wurdest zur Liebe, damit ich für sie zum Grab werde
Klusuma zonā ik alka vibrē dervišu transs
In der Zone der Stille vibriert jede Sehnsucht wie die Trance der Derwische
Tur tev nekas nepaliks pāri tur viss vienmēr paliks mans
Dort bleibt dir nichts dort bleibt immer alles meins
Nāc saliksim rokas lai lūgtos vēl taču nenes projām
Komm, lass uns die Hände falten zum Gebet man trägt uns doch noch nicht fort
Klusuma zona ir dzemdības kurās Dievs vienmēr aiziet bojā
Die Zone der Stille ist eine Geburt, in der Gott immer zugrunde geht
Klusuma zonā ik seja pazaudē vaibstus un plēn
In der Zone der Stille verliert jedes Gesicht seine Züge und wird fahl
Es tevi pasaulē laidu te nelaižu! atkāpies zēn!
Ich habe dich in die Welt gebracht hier lasse ich dich nicht! Weiche zurück, Junge!
Te nav it nekā it nekā lai tev to visu gribas
Hier gibt es nichts, gar nichts, wie sehr du dir das alles auch wünschst
Vien uguns kas izplaucē iekšas un smiltis kas ielauž ribas
Nur Feuer, das die Eingeweide aufblühen lässt, und Sand, der die Rippen bricht
Klusuma zonā pie akas stāv kamieļi melni un dzer
In der Zone der Stille stehen Kamele am Brunnen, schwarz, und trinken
Karavānai jāsasniedz saule un smiltīm jāaizber
Die Karawane muss die Sonne erreichen und der Sand muss sie zudecken
Būs tumsa un nebūs kas tiesā nazis bez spožuma trieksies
Es wird Dunkelheit geben und niemanden, der richtet ein Messer ohne Glanz wird zustechen
Mana mugura tam būs durvis kas eņģēs vairs neiekliegsies
Mein Rücken wird für ihn die Tür sein, die sich in den Angeln nicht mehr aufschreien wird
Klusuma zonā nav gaismas nokauta krustā kalst
In der Zone der Stille gibt es kein Licht es verdorrt gekreuzigt
Mirušie smejas par mani ka man bez gaismas salst
Die Toten lachen über mich, weil mir ohne Licht so kalt ist
Es salieku rokas un nirstu dziļāk zem dziļākā lāsta
Ich falte die Hände und tauche tiefer als der tiefste Fluch
Es joprojām neko neredzu es pazīstu gaismu pēc glāsta
Ich sehe immer noch nichts ich erkenne das Licht an seiner Liebkosung
Šī zona ir grēks...
Diese Zone ist Sünde...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.