Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - Klusēšana Dziesmā
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klusēšana Dziesmā
Silence in Song
Neelpo,
pietiek
- jau
pasaule
tukša
Don't
breathe,
enough
- the
world
is
already
empty
No
karogiem
krāsa
skalojas
sārta
Color
washes
pink
from
the
flags
Neej
vairs
lūgties
pie
valdības
rukša
Don't
go
to
pray
at
the
government's
cross
Aizej
pie
balgas
vai
turp,
kur
vēl
bārta
Go
to
the
forge
or
to
where
there
is
still
a
beard
Velti
te
karot
un
stulbi
krist
kaujā
It's
useless
to
fight
here
and
stupidly
die
in
battle
Nav
tādu
ieroču,
nav
tāda
pulka
There
are
no
such
weapons,
there
is
no
such
force
Kurā
lai
ļautu
sirdij
iet
straujāk
In
which
to
allow
the
heart
to
go
faster
Kurā
mēs
saprastos
paši,
bez
tulka
In
which
we
would
understand
each
other
ourselves,
without
an
interpreter
Ir
jau
mums
bērni
- tu
pareizi
saki
We
already
have
children
- you
are
right
Ir
vēl
dēļ
kā
to
sistēmu
ārdīt
There
is
still
a
reason
to
destroy
that
system
Bet
zeme
nav
mūsu,
paši
kā
vraki,
But
the
land
is
not
ours,
we
are
like
wrecks,
Vienmēr
viens
otru
gatavi
spārdīt
Always
ready
to
kick
each
other
Nopūsties
gribas
tā,
ka
lūzt
priedes
I
want
to
sigh
so
that
the
pines
break
Tā,
ka
brūk
nami
pār
vampīru
galvām
So
that
the
houses
collapse
on
the
vampires'
heads
Nolaupīt
bānīti,
samontēt
sliedes
To
steal
a
little
train,
assemble
the
tracks
Aizplēst
pie
rucavām,
bārtām
un
balgām
To
escape
to
the
knights,
beards
and
bellows
Tomēr
es
nekaušos,
klusēšu
dziesmās
However,
I
will
not
fight,
I
will
be
silent
in
songs
Klusēšu
tā,
kā
kodola
lādiņš
I
will
be
silent
like
a
nuclear
charge
Būšu
klāt
brīvē,
būšu
klāt
briesmās
I
will
be
there
in
freedom,
I
will
be
there
in
horrors
Būšu
gan
ozols,
gan
saksaula
stādiņš
I
will
be
both
an
oak
and
a
saxaul
sapling
Protams,
tie
vārdi
- maz
tajos
jaudas
Of
course,
there
is
little
power
in
those
words
Akli
kā
kurmji
bet
saucamies
"vaļi"
Blind
as
moles,
but
we
call
ourselves
"whales"
Trencamies
barā
pēc
naudas,
pēc
baudas
We
train
in
the
pack
for
money,
for
pleasure
Dzīvojam
melni
bet
sakām,
ka
zaļi
We
live
black
but
say
that
we
are
green
Saplaukšu
skrejlapās,
ozolu
ziedos
I
will
bloom
in
leaflets,
oak
flowers
Noliekšos,
tiekšos,
lai
būtu
jums
blaku
I
will
bend
over,
reach
out
to
be
next
to
you
Grēku
man
daudz,
bet
ticu
- Dievs
piedos
I
have
many
sins,
but
I
believe
- God
will
forgive
Ja
vajadzēs
tuksnesī
izrakšu
aku
If
necessary,
I
will
dig
a
well
in
the
desert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.