Kaspars Dimiters - Rīt atkal būs pavasars - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - Rīt atkal būs pavasars




Rīt atkal būs pavasars
Завтра снова будет весна
Ķenguri savos maisos iznēsā vēstules
Кенгуру в своих сумках письма разносят,
Ir tik eksotiski laiki - tikai banānus ēdam mēs
Настали экзотические времена только бананы мы едим.
Sievietes vienādi slaidas vienādi smaida tās
Женщины одинаково стройные, одинаково улыбаются,
Vīrieši ne mazāk vienveidīgi iemīlas pādzīvo pārskatās
Мужчины, не менее похожие, влюбляются, живут, оглядываются.
Bij baloni pistoļu svētkos nu vienīgi aptiekās
Были шарики на празднике пистолетов, теперь только в аптеках.
Eh nesanāk nesamīt skudru eh aborts - neskumsti mās
Эх, не снести, не сбросить плод, эх, аборт не печалься, сестра.
Nu tādi dzīvīgi laiki kas nāvi bārsta ka skan
Вот такие живые времена, что смерть сыпется, как град.
Mana draudzene izlēca no piektā
Моя подруга выпрыгнула с пятого,
Dzīvot nemācēja bet gribēja gan
Жить не умела, но хотела.
Tev un man paliks pāri viens santīms un viens gars
Тебе и мне останется один сантим и один дух,
Tas nekas ka jau bija - rīt būs atkal pavasars
Не беда, что уже было завтра снова будет весна.
Tik daudz visādu sektu arī partiju vai cik
Столько всяких сект, и партий не счесть,
Dzīve nu ir tik daudzveidīga - lai neapnīk
Жизнь теперь такая разнообразная как тут не устанешь.
Es ceļos un bēgu visiem vējiem pie krūts
Я встаю и бегу от всего этого сломя голову,
Mans draugs demokrātiski pārveidojies
Мой друг демократически перековался,
Grib lai Dievs viņu lūdz
Хочет, чтобы Бог его молил.
Kosmētiskajā salonā glītas meitenes maskas mij
В косметическом салоне красивые девушки маски меняют,
Neviens negrib to kas ir - lai neapnīk
Никто не хочет быть тем, кто есть как тут не устанешь.
Bet kad atnāks vecie laiki - asins sāpes un posts
Но когда настанут старые времена кровь, боль и упадок,
Vienalga uz debesīm dosies
Всё равно на небеса отправишься
Vistukšākais glābšanas plosts
На самом жалком спасательном плоту.
Ministriem vienmēr gaiss viegls dzidrs un tīrs
У министров, как всегда, воздух лёгкий, ясный и чистый,
Tomēr skaties gribi krustā saredzams vīrs
Но смотри не смотри, - в кресте видится мужчина.
Visiem laikmetiem pāri sievietes palagus klāj
Сквозь все времена женщины постели стелют,
Dievam piedomā krūtis - neko vīrišķu neatstāj
Богу грудь подставляют ничего мужского не оставляют.
Viss ir ārzemju garšā tiek pārtaisīts lai ir svešs
Всё на заграничный лад переделывают, чтоб было чужим,
Tie no aizokeāna saka: te būs oāze nebūs vairs mežs
Те из-за океана говорят: здесь будет оазис, не будет больше леса.
Meža lauma un koku rūķīt neļauj mīļoto mežu cirst
Лесная колдунья и леший не дают любимый лес рубить.
Es mācos visās valodās visus gudros pasūtīt...
Я учусь на всех языках всех мудрецов посылать...
Sibīrija un slītere joprojām māsas šķiet
Сибирь и Слитере всё ещё как сёстры кажутся,
Ir taču vienalga kurā mežā no hroniskās atmodas skriet
Всё равно, в каком лесу от хронического пробуждения бежать,
Parlamentā gan saka: tieši šodien viss mainīties sāks
В парламенте же говорят: именно сегодня всё меняться начнёт.
Vēl pacietīsimies šodien - varbūt rītdiena nepienāks
Ещё потерпим сегодня может, завтра и не настанет.
Viss mainās un cilvēkies liekas - nu beidzot ir savādāk
Всё меняется, и люди кажутся лишними ну вот, наконец-то по-другому.
Bet savādāk ir tikai tiem kas līdzi mainīties māk
Но по-другому только для тех, кто меняться вместе с этим умеет.
Tev un man paliks pāri vienmēr viens santīms un viens gars
Тебе и мне останется, как всегда, один сантим и один дух,
Tas nekas ka vakar jau bija - rīt atkal būs pavasars
Не беда, что вчера уже было завтра снова будет весна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.